የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   tr Yolda

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [otuz yedi]

Yolda

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። O -erke-- m-t--s-klet--l---i-i-o-. O (______ m__________ i__ g_______ O (-r-e-] m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek] motorsiklet ile gidiyor. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። O (-r-ek] bisik----ile gid-yor. O (______ b_______ i__ g_______ O (-r-e-] b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek] bisiklet ile gidiyor. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። O--er-ek]-y--an-g-d-y--. O (______ y____ g_______ O (-r-e-] y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek] yayan gidiyor. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። O--e------ge-- -----id---r. O (______ g___ i__ g_______ O (-r-e-] g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek] gemi ile gidiyor. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። O--erkek]-b-----g--i--r. O (______ b____ g_______ O (-r-e-] b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek] botla gidiyor. 0
እሱ ይዋኛል። O-----e-]-------r. O (______ y_______ O (-r-e-] y-z-y-r- ------------------ O (erkek] yüzüyor. 0
እዚህ አደገኛ ነው። B----- t-hli-e-- --? B_____ t________ m__ B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። Yal--z --ş-na--tos--p y-pmak-te-li---i -i? Y_____ b_____ o______ y_____ t________ m__ Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። Ge-e gez--k t---i--l- --? G___ g_____ t________ m__ G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። Yo---u-u ş-ş--dık. Y_______ ş________ Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። Ya-l-ş yol-a-ız. Y_____ y________ Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Dön---i---az-m. D_______ l_____ D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Bur--a--e--ye--a-k -di-ebili-? B_____ n_____ p___ e__________ B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? Bu-ad--park yer- va---? B_____ p___ y___ v_____ B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? B-r--- ----a--r s-re--e----k-ed-le-i-i-? B_____ n_ k____ s______ p___ e__________ B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? K-yak--a--yo-m--unu-? K____ k______________ K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? Yu-arıya --lefer-k--l---i çıkı-o--u--z? Y_______ t________ i__ m_ ç____________ Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? B--a-a --y-k -ir--an-bi--y----u? B_____ k____ k______________ m__ B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -