የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
Где-В- ----или-и--анс-и-?
Г-- В- в------ и---------
Г-е В- в-у-и-и и-п-н-к-й-
-------------------------
Где Вы выучили испанский?
0
Gde -- v-uc---i--s-a-s--y?
G-- V- v------- i---------
G-e V- v-u-h-l- i-p-n-k-y-
--------------------------
Gde Vy vyuchili ispanskiy?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
Где Вы выучили испанский?
Gde Vy vyuchili ispanskiy?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
В- зн-ет---о-- -о-т----ь--и-?
В- з----- т--- п-------------
В- з-а-т- т-ж- п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------
Вы знаете тоже португальский?
0
V----a-e-e-------p-rtugal-ski-?
V- z------ t---- p-------------
V- z-a-e-e t-z-e p-r-u-a-ʹ-k-y-
-------------------------------
Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
Вы знаете тоже португальский?
Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
Д---и --м-ого италь-н-ки-.
Д-- и н------ и-----------
Д-, и н-м-о-о и-а-ь-н-к-й-
--------------------------
Да, и немного итальянский.
0
Da,---nemn-g- italʹ-a-sk-y.
D-- i n------ i------------
D-, i n-m-o-o i-a-ʹ-a-s-i-.
---------------------------
Da, i nemnogo italʹyanskiy.
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
Да, и немного итальянский.
Da, i nemnogo italʹyanskiy.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
П---ое--, В- го-о-и-е-оч-----оро--.
П-------- В- г------- о---- х------
П---о-м-, В- г-в-р-т- о-е-ь х-р-ш-.
-----------------------------------
По-моему, Вы говорите очень хорошо.
0
Po-moye--- V- --v-r-t--o-h-n---hor-s--.
P--------- V- g------- o----- k--------
P---o-e-u- V- g-v-r-t- o-h-n- k-o-o-h-.
---------------------------------------
Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
По-моему, Вы говорите очень хорошо.
Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
Э-и-я--к- -ост--очн- пох--и.
Э-- я---- д--------- п------
Э-и я-ы-и д-с-а-о-н- п-х-ж-.
----------------------------
Эти языки достаточно похожи.
0
E-- -a-y---d-st-t--hno-p-----hi.
E-- y----- d---------- p--------
E-i y-z-k- d-s-a-o-h-o p-k-o-h-.
--------------------------------
Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
Эти языки достаточно похожи.
Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
Я -- -орошо-по--ма-.
Я и- х----- п-------
Я и- х-р-ш- п-н-м-ю-
--------------------
Я их хорошо понимаю.
0
Ya---h -h-ro-ho p-n---yu.
Y- i-- k------- p--------
Y- i-h k-o-o-h- p-n-m-y-.
-------------------------
Ya ikh khorosho ponimayu.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
Я их хорошо понимаю.
Ya ikh khorosho ponimayu.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
Но-г-во--т--и п-са-- -ложн-.
Н- г------- и п----- с------
Н- г-в-р-т- и п-с-т- с-о-н-.
----------------------------
Но говорить и писать сложно.
0
No-g-v--it-----i-atʹ sl-zhn-.
N- g------- i p----- s-------
N- g-v-r-t- i p-s-t- s-o-h-o-
-----------------------------
No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
Но говорить и писать сложно.
No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
Я еще-де-а- м-о-- ---бо-.
Я е-- д---- м---- о------
Я е-е д-л-ю м-о-о о-и-о-.
-------------------------
Я еще делаю много ошибок.
0
Ya-------e -e-a-u---og- os--bok.
Y- y------ d----- m---- o-------
Y- y-s-c-e d-l-y- m-o-o o-h-b-k-
--------------------------------
Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
Я еще делаю много ошибок.
Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
По-ра-ляйте ----- по-алу---а к-ждый-р-з-.
П---------- м---- п--------- к----- р-- .
П-п-а-л-й-е м-н-, п-ж-л-й-т- к-ж-ы- р-з .
-----------------------------------------
Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз .
0
P-prav---y-e---n-a- poz-a---s-- -a-h-y- r---.
P----------- m----- p---------- k------ r-- .
P-p-a-l-a-t- m-n-a- p-z-a-u-s-a k-z-d-y r-z .
---------------------------------------------
Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз .
Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
В-ше---о--ноше-и--до-т-т-ч----о-ошее.
В--- п----------- д--------- х-------
В-ш- п-о-з-о-е-и- д-с-а-о-н- х-р-ш-е-
-------------------------------------
Ваше произношение достаточно хорошее.
0
Va--e --o-zno--e--y- ---t--o-hn- kho-o-he--.
V---- p------------- d---------- k----------
V-s-e p-o-z-o-h-n-y- d-s-a-o-h-o k-o-o-h-y-.
--------------------------------------------
Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
Ваше произношение достаточно хорошее.
Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
У -а---е-ол---й акце--.
У В-- н-------- а------
У В-с н-б-л-ш-й а-ц-н-.
-----------------------
У Вас небольшой акцент.
0
U---s----o--s-o------e-t.
U V-- n--------- a-------
U V-s n-b-l-s-o- a-t-e-t-
-------------------------
U Vas nebolʹshoy aktsent.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
У Вас небольшой акцент.
U Vas nebolʹshoy aktsent.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
Можно ус-ы--ть -т--да Вы-----м.
М---- у------- о----- В- р-----
М-ж-о у-л-ш-т- о-к-д- В- р-д-м-
-------------------------------
Можно услышать откуда Вы родом.
0
Mo-h-- u--y--a-ʹ -tk--a V- ----m.
M----- u-------- o----- V- r-----
M-z-n- u-l-s-a-ʹ o-k-d- V- r-d-m-
---------------------------------
Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
Можно услышать откуда Вы родом.
Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
К------з---Ваш --дно-?
К---- я--- В-- р------
К-к-й я-ы- В-ш р-д-о-?
----------------------
Какой язык Ваш родной?
0
Kak---ya-y- --sh -od---?
K---- y---- V--- r------
K-k-y y-z-k V-s- r-d-o-?
------------------------
Kakoy yazyk Vash rodnoy?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
Какой язык Ваш родной?
Kakoy yazyk Vash rodnoy?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
Вы х---т- на---ы----е к----?
В- х----- н- я------- к-----
В- х-д-т- н- я-ы-о-ы- к-р-ы-
----------------------------
Вы ходите на языковые курсы?
0
Vy--ho--te -a---z-ko-yy--k----?
V- k------ n- y--------- k-----
V- k-o-i-e n- y-z-k-v-y- k-r-y-
-------------------------------
Vy khodite na yazykovyye kursy?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
Вы ходите на языковые курсы?
Vy khodite na yazykovyye kursy?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
Каки---ч--ни--м-Вы -о-ьз-е----?
К---- у-------- В- п-----------
К-к-м у-е-н-к-м В- п-л-з-е-е-ь-
-------------------------------
Каким учебником Вы пользуетесь?
0
Kak----ch--ni--- V- -ol------e-ʹ?
K---- u--------- V- p------------
K-k-m u-h-b-i-o- V- p-l-z-y-t-s-?
---------------------------------
Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
Каким учебником Вы пользуетесь?
Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
В д-нн---м-м-н--я не-з-а-,--а---н--азыв---ся.
В д----- м----- я н- з---- к-- о- н----------
В д-н-ы- м-м-н- я н- з-а-, к-к о- н-з-в-е-с-.
---------------------------------------------
В данный момент я не знаю, как он называется.
0
V -a-n-----me-- ----e zn---,--ak-on n-z--a-e----.
V d----- m----- y- n- z----- k-- o- n------------
V d-n-y- m-m-n- y- n- z-a-u- k-k o- n-z-v-y-t-y-.
-------------------------------------------------
V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
В данный момент я не знаю, как он называется.
V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
Я-не -огу -с--мн-ть-н---а-ие.
Я н- м--- в-------- н--------
Я н- м-г- в-п-м-и-ь н-з-а-и-.
-----------------------------
Я не могу вспомнить название.
0
Y---- -ogu-vs-om---ʹ-na-vaniye.
Y- n- m--- v-------- n---------
Y- n- m-g- v-p-m-i-ʹ n-z-a-i-e-
-------------------------------
Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
Я не могу вспомнить название.
Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
እረስቼዋለሁኝ።
Я-э-о за---.
Я э-- з-----
Я э-о з-б-л-
------------
Я это забыл.
0
Y--e-o za-yl.
Y- e-- z-----
Y- e-o z-b-l-
-------------
Ya eto zabyl.
እረስቼዋለሁኝ።
Я это забыл.
Ya eto zabyl.