አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
Од---п-р-ию ка--о-еля --и-- ке--у-ом.
О--- п----- к-------- ф-- с к--------
О-н- п-р-и- к-р-о-е-я ф-и с к-т-у-о-.
-------------------------------------
Одну порцию картофеля фри с кетчупом.
0
O--- p--t-iyu --rtofely--f-i-s k-tc-upo-.
O--- p------- k--------- f-- s k---------
O-n- p-r-s-y- k-r-o-e-y- f-i s k-t-h-p-m-
-----------------------------------------
Odnu portsiyu kartofelya fri s ketchupom.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
Одну порцию картофеля фри с кетчупом.
Odnu portsiyu kartofelya fri s ketchupom.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
И две--орц-- с ма-о--зо-.
И д-- п----- с м---------
И д-е п-р-и- с м-й-н-з-м-
-------------------------
И две порции с майонезом.
0
I d-e-ports-i-s--ayo-e---.
I d-- p------ s m---------
I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-m-
--------------------------
I dve portsii s mayonezom.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
И две порции с майонезом.
I dve portsii s mayonezom.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
И -р- ----ии ж---ных -ос-с-к с---р-иц-й.
И т-- п----- ж------ с------ с г--------
И т-и п-р-и- ж-р-н-х с-с-с-к с г-р-и-е-.
----------------------------------------
И три порции жареных сосисок с горчицей.
0
I tr- --r--i- zh-renykh -osi------go--hi----.
I t-- p------ z-------- s------ s g----------
I t-i p-r-s-i z-a-e-y-h s-s-s-k s g-r-h-t-e-.
---------------------------------------------
I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
И три порции жареных сосисок с горчицей.
I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
ምን አትክልቶች አለዎት?
К------вощи ---а--ес--?
К---- о---- у В-- е----
К-к-е о-о-и у В-с е-т-?
-----------------------
Какие овощи у Вас есть?
0
Ka--y- o--s--hi-- V-s-yes--?
K----- o------- u V-- y-----
K-k-y- o-o-h-h- u V-s y-s-ʹ-
----------------------------
Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
ምን አትክልቶች አለዎት?
Какие овощи у Вас есть?
Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
У В-с е-----а-оль?
У В-- е--- ф------
У В-с е-т- ф-с-л-?
------------------
У Вас есть фасоль?
0
U-------stʹ f-so-ʹ?
U V-- y---- f------
U V-s y-s-ʹ f-s-l-?
-------------------
U Vas yestʹ fasolʹ?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
У Вас есть фасоль?
U Vas yestʹ fasolʹ?
የአበባ ጎመን አለዎት?
У -а- е--ь цве-ная к-п-с-а?
У В-- е--- ц------ к-------
У В-с е-т- ц-е-н-я к-п-с-а-
---------------------------
У Вас есть цветная капуста?
0
U-Va- --stʹ -s------- ka----a?
U V-- y---- t-------- k-------
U V-s y-s-ʹ t-v-t-a-a k-p-s-a-
------------------------------
U Vas yestʹ tsvetnaya kapusta?
የአበባ ጎመን አለዎት?
У Вас есть цветная капуста?
U Vas yestʹ tsvetnaya kapusta?
በቆሎ መብላት እወዳለው።
Я лю-л--ку---у--.
Я л---- к--------
Я л-б-ю к-к-р-з-.
-----------------
Я люблю кукурузу.
0
Y--lyub----ku--ru-u.
Y- l------ k--------
Y- l-u-l-u k-k-r-z-.
--------------------
Ya lyublyu kukuruzu.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
Я люблю кукурузу.
Ya lyublyu kukuruzu.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
Я-л--лю-о--р-ы.
Я л---- о------
Я л-б-ю о-у-ц-.
---------------
Я люблю огурцы.
0
Ya--yub--u---u-ts-.
Y- l------ o-------
Y- l-u-l-u o-u-t-y-
-------------------
Ya lyublyu ogurtsy.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
Я люблю огурцы.
Ya lyublyu ogurtsy.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
Я -ю--- п-м-доры.
Я л---- п--------
Я л-б-ю п-м-д-р-.
-----------------
Я люблю помидоры.
0
Y--ly-b-y- pom--o-y.
Y- l------ p--------
Y- l-u-l-u p-m-d-r-.
--------------------
Ya lyublyu pomidory.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
Я люблю помидоры.
Ya lyublyu pomidory.
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
Вы--оже-л-б-----ел-н-- л--?
В- т--- л----- з------ л---
В- т-ж- л-б-т- з-л-н-й л-к-
---------------------------
Вы тоже любите зелёный лук?
0
Vy-tozh-----b--- --l---- --k?
V- t---- l------ z------ l---
V- t-z-e l-u-i-e z-l-n-y l-k-
-----------------------------
Vy tozhe lyubite zelënyy luk?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
Вы тоже любите зелёный лук?
Vy tozhe lyubite zelënyy luk?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
Вы--оже-л-би-е-к--шеную---п--ту?
В- т--- л----- к------- к-------
В- т-ж- л-б-т- к-а-е-у- к-п-с-у-
--------------------------------
Вы тоже любите квашеную капусту?
0
V------e-l-----e -vashenu-- k-pu--u?
V- t---- l------ k--------- k-------
V- t-z-e l-u-i-e k-a-h-n-y- k-p-s-u-
------------------------------------
Vy tozhe lyubite kvashenuyu kapustu?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
Вы тоже любите квашеную капусту?
Vy tozhe lyubite kvashenuyu kapustu?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
Вы то-е---б--е--ечев-ц-?
В- т--- л----- ч--------
В- т-ж- л-б-т- ч-ч-в-ц-?
------------------------
Вы тоже любите чечевицу?
0
Vy ---he--yub-----h-c--vi-s-?
V- t---- l------ c-----------
V- t-z-e l-u-i-e c-e-h-v-t-u-
-----------------------------
Vy tozhe lyubite chechevitsu?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
Вы тоже любите чечевицу?
Vy tozhe lyubite chechevitsu?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
Т- -о-- --б--ь мо--ов-?
Т- т--- л----- м-------
Т- т-ж- л-б-ш- м-р-о-ь-
-----------------------
Ты тоже любишь морковь?
0
T----zhe lyubi-h- mork-vʹ?
T- t---- l------- m-------
T- t-z-e l-u-i-h- m-r-o-ʹ-
--------------------------
Ty tozhe lyubishʹ morkovʹ?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
Ты тоже любишь морковь?
Ty tozhe lyubishʹ morkovʹ?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Ты -о----юб----б-о-коли?
Т- т--- л----- б--------
Т- т-ж- л-б-ш- б-о-к-л-?
------------------------
Ты тоже любишь брокколи?
0
Ty---z-e----bi-hʹ br--kol-?
T- t---- l------- b--------
T- t-z-e l-u-i-h- b-o-k-l-?
---------------------------
Ty tozhe lyubishʹ brokkoli?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Ты тоже любишь брокколи?
Ty tozhe lyubishʹ brokkoli?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Ты -ож- лю--шь-------й-п-ре-?
Т- т--- л----- с------ п-----
Т- т-ж- л-б-ш- с-а-к-й п-р-ц-
-----------------------------
Ты тоже любишь сладкий перец?
0
Ty -o--e----b--h---l-d-i- pe-e--?
T- t---- l------- s------ p------
T- t-z-e l-u-i-h- s-a-k-y p-r-t-?
---------------------------------
Ty tozhe lyubishʹ sladkiy perets?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
Ты тоже любишь сладкий перец?
Ty tozhe lyubishʹ sladkiy perets?
ሽንኩርት አልወድም።
Я не-люб-ю л--.
Я н- л---- л---
Я н- л-б-ю л-к-
---------------
Я не люблю лук.
0
Y---e-l-u-----l-k.
Y- n- l------ l---
Y- n- l-u-l-u l-k-
------------------
Ya ne lyublyu luk.
ሽንኩርት አልወድም።
Я не люблю лук.
Ya ne lyublyu luk.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
Я--- лю-л- ---в-и.
Я н- л---- о------
Я н- л-б-ю о-и-к-.
------------------
Я не люблю оливки.
0
Ya----lyu------li--i.
Y- n- l------ o------
Y- n- l-u-l-u o-i-k-.
---------------------
Ya ne lyublyu olivki.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
Я не люблю оливки.
Ya ne lyublyu olivki.
እንጉዳይ አልወድም።
Я-не --б-ю---ибы.
Я н- л---- г-----
Я н- л-б-ю г-и-ы-
-----------------
Я не люблю грибы.
0
Y---e-lyu-ly--g--by.
Y- n- l------ g-----
Y- n- l-u-l-u g-i-y-
--------------------
Ya ne lyublyu griby.
እንጉዳይ አልወድም።
Я не люблю грибы.
Ya ne lyublyu griby.