የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   ru Встреча

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [двадцать четыре]

24 [dvadtsatʹ chetyre]

Встреча

Vstrecha

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? Т--о-о-д-л -- -в--б-с? Т_ о______ н_ а_______ Т- о-о-д-л н- а-т-б-с- ---------------------- Ты опоздал на автобус? 0
Ty---o---l--a-avt--us? T_ o______ n_ a_______ T- o-o-d-l n- a-t-b-s- ---------------------- Ty opozdal na avtobus?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Я те--------с- ж-ал / жд--а. Я т___ п______ ж___ / ж_____ Я т-б- п-л-а-а ж-а- / ж-а-а- ---------------------------- Я тебя полчаса ждал / ждала. 0
Ya-t---- po--has- zhd---/ -----a. Y_ t____ p_______ z____ / z______ Y- t-b-a p-l-h-s- z-d-l / z-d-l-. --------------------------------- Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም? У т-б- не- - ---о- --б-л-н--а? У т___ н__ с с____ м__________ У т-б- н-т с с-б-й м-б-л-н-к-? ------------------------------ У тебя нет с собой мобильника? 0
U--eb---ne----s-b---m--i----ka? U t____ n__ s s____ m__________ U t-b-a n-t s s-b-y m-b-l-n-k-? ------------------------------- U tebya net s soboy mobilʹnika?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! В-с--д---ий-р-- будь пу-к-----н-м-о-. В с________ р__ б___ п_______________ В с-е-у-щ-й р-з б-д- п-н-т-а-ь-ы-/-й- ------------------------------------- В следующий раз будь пунктуальным/ой. 0
V s---u--shchi- ra-------p-nk-----n--/oy. V s____________ r__ b___ p_______________ V s-e-u-u-h-h-y r-z b-d- p-n-t-a-ʹ-y-/-y- ----------------------------------------- V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! В--л------й-раз --зь-- так-и! В с________ р__ в_____ т_____ В с-е-у-щ-й р-з в-з-м- т-к-и- ----------------------------- В следующий раз возьми такси! 0
V --eduy-s-chi--ra- -o-ʹm- t--s-! V s____________ r__ v_____ t_____ V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- t-k-i- --------------------------------- V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! В -л----щи----- воз-ми---с-б-- з-н-! В с________ р__ в_____ с с____ з____ В с-е-у-щ-й р-з в-з-м- с с-б-й з-н-! ------------------------------------ В следующий раз возьми с собой зонт! 0
V--l--uyus-chi--r-z-v-z-m- ---o--y z-nt! V s____________ r__ v_____ s s____ z____ V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- s s-b-y z-n-! ---------------------------------------- V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!
ነገ እረፍት ነኝ። Завтр- - -вобод---/---о-----. З_____ я с_______ / с________ З-в-р- я с-о-о-е- / с-о-о-н-. ----------------------------- Завтра я свободен / свободна. 0
Z-vt-a y----o-o-en-- -vob---a. Z_____ y_ s_______ / s________ Z-v-r- y- s-o-o-e- / s-o-o-n-. ------------------------------ Zavtra ya svoboden / svobodna.
ነገ እንገናኝ? Дав-й-з---ра в-т--тим--? Д____ з_____ в__________ Д-в-й з-в-р- в-т-е-и-с-? ------------------------ Давай завтра встретимся? 0
D-vay -----a-v-t-e-im--a? D____ z_____ v___________ D-v-y z-v-r- v-t-e-i-s-a- ------------------------- Davay zavtra vstretimsya?
አዝናለው!ነገ አልችልም። С-ж---ю--но з-вт---я не -ог-. С_______ н_ з_____ я н_ м____ С-ж-л-ю- н- з-в-р- я н- м-г-. ----------------------------- Сожалею, но завтра я не могу. 0
So----eyu, -o -av--a-y- ----og-. S_________ n_ z_____ y_ n_ m____ S-z-a-e-u- n- z-v-r- y- n- m-g-. -------------------------------- Sozhaleyu, no zavtra ya ne mogu.
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? У-т--я---т- п-а-ы--а-э-- в-х--ные? У т___ е___ п____ н_ э__ в________ У т-б- е-т- п-а-ы н- э-и в-х-д-ы-? ---------------------------------- У тебя есть планы на эти выходные? 0
U----ya-ye----p---y-n- et- -yk-odny-e? U t____ y____ p____ n_ e__ v__________ U t-b-a y-s-ʹ p-a-y n- e-i v-k-o-n-y-? -------------------------------------- U tebya yestʹ plany na eti vykhodnyye?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? И-и-т- ------к---------------с---сь? И__ т_ у__ с к_____ д_______________ И-и т- у-е с к-м-т- д-г-в-р-л-я-а-ь- ------------------------------------ Или ты уже с кем-то договорился/ась? 0
I---t--uz---- --m--- --------l-y-/-sʹ? I__ t_ u___ s k_____ d________________ I-i t- u-h- s k-m-t- d-g-v-r-l-y-/-s-? -------------------------------------- Ili ty uzhe s kem-to dogovorilsya/asʹ?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Я -р-дла-а--вст-е-и-ь-я н- --х--н-х. Я п________ в__________ н_ в________ Я п-е-л-г-ю в-т-е-и-ь-я н- в-х-д-ы-. ------------------------------------ Я предлагаю встретиться на выходных. 0
Ya p-e--a-a---vst-----ʹsy- na -y-h-----h. Y_ p_________ v___________ n_ v__________ Y- p-e-l-g-y- v-t-e-i-ʹ-y- n- v-k-o-n-k-. ----------------------------------------- Ya predlagayu vstretitʹsya na vykhodnykh.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? М-жет--рга--з-ем пик-и-? М____ о_________ п______ М-ж-т о-г-н-з-е- п-к-и-? ------------------------ Может организуем пикник? 0
Mo-he----g-ni--y-m -i-nik? M_____ o__________ p______ M-z-e- o-g-n-z-y-m p-k-i-? -------------------------- Mozhet organizuyem piknik?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? М-ж-------е- н--пл-ж? М____ п_____ н_ п____ М-ж-т п-е-е- н- п-я-? --------------------- Может поедем на пляж? 0
Moz-et--oy---- -- -ly-z-? M_____ p______ n_ p______ M-z-e- p-y-d-m n- p-y-z-? ------------------------- Mozhet poyedem na plyazh?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? Може---о-де- - -оры? М____ п_____ в г____ М-ж-т п-е-е- в г-р-? -------------------- Может поедем в горы? 0
M-zhet--oy-de--v-gor-? M_____ p______ v g____ M-z-e- p-y-d-m v g-r-? ---------------------- Mozhet poyedem v gory?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Я-в-т-еч--тебя-- --и--. Я в______ т___ у о_____ Я в-т-е-у т-б- у о-и-а- ----------------------- Я встречу тебя у офиса. 0
Y--vst-echu---b-a u-----a. Y_ v_______ t____ u o_____ Y- v-t-e-h- t-b-a u o-i-a- -------------------------- Ya vstrechu tebya u ofisa.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Я--ст-еч- теб-----о--. Я в______ т___ у д____ Я в-т-е-у т-б- у д-м-. ---------------------- Я встречу тебя у дома. 0
Y- vst--ch- ----a-- d---. Y_ v_______ t____ u d____ Y- v-t-e-h- t-b-a u d-m-. ------------------------- Ya vstrechu tebya u doma.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Я-----е-у---бя-н--а---б---о--о-та-о-ке. Я в______ т___ н_ а_________ о_________ Я в-т-е-у т-б- н- а-т-б-с-о- о-т-н-в-е- --------------------------------------- Я встречу тебя на автобусной остановке. 0
Ya--s--e--u -eb-------vt-b--noy-o-t-n--ke. Y_ v_______ t____ n_ a_________ o_________ Y- v-t-e-h- t-b-a n- a-t-b-s-o- o-t-n-v-e- ------------------------------------------ Ya vstrechu tebya na avtobusnoy ostanovke.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -