የሐረጉ መጽሐፍ

am የከተማ ጉብኝት   »   ru Экскурсия по городу

42 [አርባ ሁለት]

የከተማ ጉብኝት

የከተማ ጉብኝት

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

[Ekskursiya po gorodu]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ገበያው እሁድ ክፍት ነው? Р-н-к р------- -о во---е-ен---? Р---- р------- п- в------------ Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-? ------------------------------- Рынок работает по воскресеньям? 0
R------a------- -o-vo-----enʹ--m? R---- r-------- p- v------------- R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? Яр-ар----а--т-е- -- по----л-н----? Я------ р------- п- п------------- Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м- ---------------------------------- Ярмарка работает по понедельникам? 0
Y--m-r-a-rabo--yet po-p-nedel---ka-? Y------- r-------- p- p------------- Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? В-----ка -аб---е- по вт-р--к--? В------- р------- п- в--------- В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м- ------------------------------- Выставка работает по вторникам? 0
V--t---------t--et--- v-orn-k-m? V------- r-------- p- v--------- V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? З-оп-рк-раб----т --с-е--? З------ р------- в с----- З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у- ------------------------- Зоопарк работает в среду? 0
Z---ark r-------t - --e--? Z------ r-------- v s----- Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? Му--й-по-че--е---м от--ы-? М---- п- ч-------- о------ М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-? -------------------------- Музей по четвергам открыт? 0
M-ze- p- chetv---a- ot---t? M---- p- c--------- o------ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? Га-ер----тк-ыт--п---я--иц-м? Г------ о------ п- п-------- Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-? ---------------------------- Галерея открыта по пятницам? 0
G-l-r-ya-otkr--- p--pya-n---am? G------- o------ p- p---------- G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-? ------------------------------- Galereya otkryta po pyatnitsam?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? Ф---граф-р--а-ь-мо--о? Ф-------------- м----- Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о- ---------------------- Фотографировать можно? 0
F-to-r-fi---atʹ--o-hno? F-------------- m------ F-t-g-a-i-o-a-ʹ m-z-n-? ----------------------- Fotografirovatʹ mozhno?
መግቢያ መክፈል አለበት? В--д -ла----? В--- п------- В-о- п-а-н-й- ------------- Вход платный? 0
V--od-plat--y? V---- p------- V-h-d p-a-n-y- -------------- Vkhod platnyy?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? Скол--о--т-----ход? С------ с---- в---- С-о-ь-о с-о-т в-о-? ------------------- Сколько стоит вход? 0
S-ol-----t--- -k--d? S------ s---- v----- S-o-ʹ-o s-o-t v-h-d- -------------------- Skolʹko stoit vkhod?
ለቡድን ቅናሽ አለው? Д-я г--п---с-ь-с-и-к-? Д-- г---- е--- с------ Д-я г-у-п е-т- с-и-к-? ---------------------- Для групп есть скидка? 0
D--a------ y------kidk-? D--- g---- y---- s------ D-y- g-u-p y-s-ʹ s-i-k-? ------------------------ Dlya grupp yestʹ skidka?
ለህጻን ቅናሽ አለው? Дл- д---- -ст--ск-дк-? Д-- д---- е--- с------ Д-я д-т-й е-т- с-и-к-? ---------------------- Для детей есть скидка? 0
Dl-a ---e- ye--- s--dk-? D--- d---- y---- s------ D-y- d-t-y y-s-ʹ s-i-k-? ------------------------ Dlya detey yestʹ skidka?
ለተማሪ ቅናሽ አለው? Для-студе-тов-е--ь --и-ка? Д-- с-------- е--- с------ Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-? -------------------------- Для студентов есть скидка? 0
D--a stu-e-t---y--t- --i---? D--- s-------- y---- s------ D-y- s-u-e-t-v y-s-ʹ s-i-k-? ---------------------------- Dlya studentov yestʹ skidka?
ያ ህንጻ የምንድን ነው? Ч---э-о--а-з-а--е? Ч-- э-- з- з------ Ч-о э-о з- з-а-и-? ------------------ Что это за здание? 0
C-to --- za -dan---? C--- e-- z- z------- C-t- e-o z- z-a-i-e- -------------------- Chto eto za zdaniye?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው? Ск--ьк- этому---а--ю-ле-? С------ э---- з----- л--- С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т- ------------------------- Сколько этому зданию лет? 0
Sk---k- e------d----- ---? S------ e---- z------ l--- S-o-ʹ-o e-o-u z-a-i-u l-t- -------------------------- Skolʹko etomu zdaniyu let?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው? Кт--п-ст---л-э---зд-н-е? К-- п------- э-- з------ К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-? ------------------------ Кто построил это здание? 0
K-o---stroi- ----z-an-y-? K-- p------- e-- z------- K-o p-s-r-i- e-o z-a-i-e- ------------------------- Kto postroil eto zdaniye?
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። Я-инт-ресуюсь --хитек-у--й. Я и---------- а------------ Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-. --------------------------- Я интересуюсь архитектурой. 0
Ya--ntere-uy-s---rk--t-kt--oy. Y- i----------- a------------- Y- i-t-r-s-y-s- a-k-i-e-t-r-y- ------------------------------ Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል Я--нте---уюс---с--с---о-. Я и---------- и---------- Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-. ------------------------- Я интересуюсь искусством. 0
Ya-in-er----usʹ--sku-s--om. Y- i----------- i---------- Y- i-t-r-s-y-s- i-k-s-t-o-. --------------------------- Ya interesuyusʹ iskusstvom.
ስዕል መሳል ይስበኛል። Я -нт-р----сь-------с-ю. Я и---------- ж--------- Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю- ------------------------ Я интересуюсь живописью. 0
Ya -nte--su--sʹ--hi-o-is-yu. Y- i----------- z----------- Y- i-t-r-s-y-s- z-i-o-i-ʹ-u- ---------------------------- Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -