ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
Р-н-к р------- -о во---е-ен---?
Р---- р------- п- в------------
Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-?
-------------------------------
Рынок работает по воскресеньям?
0
R------a------- -o-vo-----enʹ--m?
R---- r-------- p- v-------------
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
Рынок работает по воскресеньям?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
Яр-ар----а--т-е- -- по----л-н----?
Я------ р------- п- п-------------
Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м-
----------------------------------
Ярмарка работает по понедельникам?
0
Y--m-r-a-rabo--yet po-p-nedel---ka-?
Y------- r-------- p- p-------------
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
Ярмарка работает по понедельникам?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
В-----ка -аб---е- по вт-р--к--?
В------- р------- п- в---------
В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м-
-------------------------------
Выставка работает по вторникам?
0
V--t---------t--et--- v-orn-k-m?
V------- r-------- p- v---------
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
Выставка работает по вторникам?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
З-оп-рк-раб----т --с-е--?
З------ р------- в с-----
З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у-
-------------------------
Зоопарк работает в среду?
0
Z---ark r-------t - --e--?
Z------ r-------- v s-----
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
Зоопарк работает в среду?
Zoopark rabotayet v sredu?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
Му--й-по-че--е---м от--ы-?
М---- п- ч-------- о------
М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-?
--------------------------
Музей по четвергам открыт?
0
M-ze- p- chetv---a- ot---t?
M---- p- c--------- o------
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
Музей по четвергам открыт?
Muzey po chetvergam otkryt?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
Га-ер----тк-ыт--п---я--иц-м?
Г------ о------ п- п--------
Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-?
----------------------------
Галерея открыта по пятницам?
0
G-l-r-ya-otkr--- p--pya-n---am?
G------- o------ p- p----------
G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-?
-------------------------------
Galereya otkryta po pyatnitsam?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
Галерея открыта по пятницам?
Galereya otkryta po pyatnitsam?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
Ф---граф-р--а-ь-мо--о?
Ф-------------- м-----
Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о-
----------------------
Фотографировать можно?
0
F-to-r-fi---atʹ--o-hno?
F-------------- m------
F-t-g-a-i-o-a-ʹ m-z-n-?
-----------------------
Fotografirovatʹ mozhno?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
Фотографировать можно?
Fotografirovatʹ mozhno?
መግቢያ መክፈል አለበት?
В--д -ла----?
В--- п-------
В-о- п-а-н-й-
-------------
Вход платный?
0
V--od-plat--y?
V---- p-------
V-h-d p-a-n-y-
--------------
Vkhod platnyy?
መግቢያ መክፈል አለበት?
Вход платный?
Vkhod platnyy?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
Скол--о--т-----ход?
С------ с---- в----
С-о-ь-о с-о-т в-о-?
-------------------
Сколько стоит вход?
0
S-ol-----t--- -k--d?
S------ s---- v-----
S-o-ʹ-o s-o-t v-h-d-
--------------------
Skolʹko stoit vkhod?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
Сколько стоит вход?
Skolʹko stoit vkhod?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
Д-я г--п---с-ь-с-и-к-?
Д-- г---- е--- с------
Д-я г-у-п е-т- с-и-к-?
----------------------
Для групп есть скидка?
0
D--a------ y------kidk-?
D--- g---- y---- s------
D-y- g-u-p y-s-ʹ s-i-k-?
------------------------
Dlya grupp yestʹ skidka?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
Для групп есть скидка?
Dlya grupp yestʹ skidka?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
Дл- д---- -ст--ск-дк-?
Д-- д---- е--- с------
Д-я д-т-й е-т- с-и-к-?
----------------------
Для детей есть скидка?
0
Dl-a ---e- ye--- s--dk-?
D--- d---- y---- s------
D-y- d-t-y y-s-ʹ s-i-k-?
------------------------
Dlya detey yestʹ skidka?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
Для детей есть скидка?
Dlya detey yestʹ skidka?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
Для-студе-тов-е--ь --и-ка?
Д-- с-------- е--- с------
Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-?
--------------------------
Для студентов есть скидка?
0
D--a stu-e-t---y--t- --i---?
D--- s-------- y---- s------
D-y- s-u-e-t-v y-s-ʹ s-i-k-?
----------------------------
Dlya studentov yestʹ skidka?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
Для студентов есть скидка?
Dlya studentov yestʹ skidka?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
Ч---э-о--а-з-а--е?
Ч-- э-- з- з------
Ч-о э-о з- з-а-и-?
------------------
Что это за здание?
0
C-to --- za -dan---?
C--- e-- z- z-------
C-t- e-o z- z-a-i-e-
--------------------
Chto eto za zdaniye?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
Что это за здание?
Chto eto za zdaniye?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
Ск--ьк- этому---а--ю-ле-?
С------ э---- з----- л---
С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т-
-------------------------
Сколько этому зданию лет?
0
Sk---k- e------d----- ---?
S------ e---- z------ l---
S-o-ʹ-o e-o-u z-a-i-u l-t-
--------------------------
Skolʹko etomu zdaniyu let?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
Сколько этому зданию лет?
Skolʹko etomu zdaniyu let?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
Кт--п-ст---л-э---зд-н-е?
К-- п------- э-- з------
К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-?
------------------------
Кто построил это здание?
0
K-o---stroi- ----z-an-y-?
K-- p------- e-- z-------
K-o p-s-r-i- e-o z-a-i-e-
-------------------------
Kto postroil eto zdaniye?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
Кто построил это здание?
Kto postroil eto zdaniye?
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
Я-инт-ресуюсь --хитек-у--й.
Я и---------- а------------
Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-.
---------------------------
Я интересуюсь архитектурой.
0
Ya--ntere-uy-s---rk--t-kt--oy.
Y- i----------- a-------------
Y- i-t-r-s-y-s- a-k-i-e-t-r-y-
------------------------------
Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
Я интересуюсь архитектурой.
Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
Я--нте---уюс---с--с---о-.
Я и---------- и----------
Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-.
-------------------------
Я интересуюсь искусством.
0
Ya-in-er----usʹ--sku-s--om.
Y- i----------- i----------
Y- i-t-r-s-y-s- i-k-s-t-o-.
---------------------------
Ya interesuyusʹ iskusstvom.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
Я интересуюсь искусством.
Ya interesuyusʹ iskusstvom.
ስዕል መሳል ይስበኛል።
Я -нт-р----сь-------с-ю.
Я и---------- ж---------
Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю-
------------------------
Я интересуюсь живописью.
0
Ya -nte--su--sʹ--hi-o-is-yu.
Y- i----------- z-----------
Y- i-t-r-s-y-s- z-i-o-i-ʹ-u-
----------------------------
Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.
ስዕል መሳል ይስበኛል።
Я интересуюсь живописью.
Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.