የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   ru В ресторане 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [тридцать один]

31 [tridtsatʹ odin]

В ресторане 3

V restorane 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። Я-хот-л б--- --тел--б- --ку-ку. Я х____ б_ / х_____ б_ з_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-к-с-у- ------------------------------- Я хотел бы / хотела бы закуску. 0
Ya kh---l by----ho--la---------k-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-k-s-u- ---------------------------------- Ya khotel by / khotela by zakusku.
ሰላጣ እፈልጋለው። Я--о-е- бы-- хоте----ы-----т. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-л-т- ----------------------------- Я хотел бы / хотела бы салат. 0
Ya-k-o-el-b- ------el- -y-s--a-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-l-t- -------------------------------- Ya khotel by / khotela by salat.
ሾርባ እፈልጋለው። Я--о-ел-б- --хот--- бы-с-п. Я х____ б_ / х_____ б_ с___ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-п- --------------------------- Я хотел бы / хотела бы суп. 0
Y- ---t-l by-- -ho-el---- --p. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s___ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-p- ------------------------------ Ya khotel by / khotela by sup.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። Я -от-л----/ хо--л--бы -е----. Я х____ б_ / х_____ б_ д______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- д-с-р-. ------------------------------ Я хотел бы / хотела бы десерт. 0
Ya -hotel b- /---o-e---b--des--t. Y_ k_____ b_ / k______ b_ d______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- d-s-r-. --------------------------------- Ya khotel by / khotela by desert.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። Я ----л-б--- хо-ела-бы-м-рож-н-е-со --и---ми. Я х____ б_ / х_____ б_ м________ с_ с________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- м-р-ж-н-е с- с-и-к-м-. --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы мороженое со сливками. 0
Y--kh--e- by /-k--t--a-b- m--ozh-n-ye s-----v-am-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ m__________ s_ s________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- m-r-z-e-o-e s- s-i-k-m-. -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by morozhenoye so slivkami.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። Я---те- -ы-- хоте----ы -рукты-ил- -ыр. Я х____ б_ / х_____ б_ ф_____ и__ с___ Я х-т-л б- / х-т-л- б- ф-у-т- и-и с-р- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы фрукты или сыр. 0
Y--kho--l--y---kh--e-a--y frukty i-- sy-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ f_____ i__ s___ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- f-u-t- i-i s-r- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by frukty ili syr.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። Мы --тел- бы --за-тра-ат-. М_ х_____ б_ п____________ М- х-т-л- б- п-з-в-р-к-т-. -------------------------- Мы хотели бы позавтракать. 0
M- -ho--li by p-z-vt-----ʹ. M_ k______ b_ p____________ M- k-o-e-i b- p-z-v-r-k-t-. --------------------------- My khoteli by pozavtrakatʹ.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። Мы --т--и бы -ообеда-ь. М_ х_____ б_ п_________ М- х-т-л- б- п-о-е-а-ь- ----------------------- Мы хотели бы пообедать. 0
M- k-----i-b- p--b---t-. M_ k______ b_ p_________ M- k-o-e-i b- p-o-e-a-ʹ- ------------------------ My khoteli by poobedatʹ.
እራት መብላት እንፈልጋለን። Мы-х-тел-----поуж-----. М_ х_____ б_ п_________ М- х-т-л- б- п-у-и-а-ь- ----------------------- Мы хотели бы поужинать. 0
M--kh------b- --u--inatʹ. M_ k______ b_ p__________ M- k-o-e-i b- p-u-h-n-t-. ------------------------- My khoteli by pouzhinatʹ.
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? Ч-о -- -ы х-т--и-н- --в-рак? Ч__ б_ В_ х_____ н_ з_______ Ч-о б- В- х-т-л- н- з-в-р-к- ---------------------------- Что бы Вы хотели на завтрак? 0
Chto by -- -ho---i--- z-vtrak? C___ b_ V_ k______ n_ z_______ C-t- b- V- k-o-e-i n- z-v-r-k- ------------------------------ Chto by Vy khoteli na zavtrak?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? Було-ки - дж-мо- и--ё-о-? Б______ с д_____ и м_____ Б-л-ч-и с д-е-о- и м-д-м- ------------------------- Булочки с джемом и мёдом? 0
B-loc--i ----hemom ---ë-o-? B_______ s d______ i m_____ B-l-c-k- s d-h-m-m i m-d-m- --------------------------- Bulochki s dzhemom i mëdom?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? Тос--с-ко-басо-----ы-о-? Т___ с к_______ и с_____ Т-с- с к-л-а-о- и с-р-м- ------------------------ Тост с колбасой и сыром? 0
To-t-s-k------y---s----? T___ s k_______ i s_____ T-s- s k-l-a-o- i s-r-m- ------------------------ Tost s kolbasoy i syrom?
የተቀቀለ እንቁላል? Ва----е---ц-? В______ я____ В-р-н-е я-ц-? ------------- Варёное яйцо? 0
Va-ë-oy- y--t--? V_______ y______ V-r-n-y- y-y-s-? ---------------- Varënoye yaytso?
ተጠበሰ እንቁላል? Я-ч-------а--нью? Я________________ Я-ч-и-у-г-а-у-ь-? ----------------- Яичницу-глазунью? 0
Yaichn-t-----a-u-ʹ-u? Y____________________ Y-i-h-i-s---l-z-n-y-? --------------------- Yaichnitsu-glazunʹyu?
የእንቁላል ቂጣ? Омл--? О_____ О-л-т- ------ Омлет? 0
Om---? O_____ O-l-t- ------ Omlet?
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። И-е---о-и- йо-урт- ---алуй-та. И е__ о___ й______ п__________ И е-ё о-и- й-г-р-, п-ж-л-й-т-. ------------------------------ И ещё один йогурт, пожалуйста. 0
I -eshc------n yo-urt,-po-ha-uyst-. I y______ o___ y______ p___________ I y-s-c-ë o-i- y-g-r-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------- I yeshchë odin yogurt, pozhaluysta.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። И ------ль --п---ц--п---лу-ст-. И е__ с___ и п_____ п__________ И е-ё с-л- и п-р-ц- п-ж-л-й-т-. ------------------------------- И ещё соль и перец, пожалуйста. 0
I-yeshch--s-lʹ - p-r-ts-----ha-uy---. I y______ s___ i p______ p___________ I y-s-c-ë s-l- i p-r-t-, p-z-a-u-s-a- ------------------------------------- I yeshchë solʹ i perets, pozhaluysta.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። Е-- оди---та-ан -о-ы--по--луй-т-. Е__ о___ с_____ в____ п__________ Е-ё о-и- с-а-а- в-д-, п-ж-л-й-т-. --------------------------------- Ещё один стакан воды, пожалуйста. 0
Ye----ë-od-n -t-ka- v-d-,----h---ys-a. Y______ o___ s_____ v____ p___________ Y-s-c-ë o-i- s-a-a- v-d-, p-z-a-u-s-a- -------------------------------------- Yeshchë odin stakan vody, pozhaluysta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -