የሐረጉ መጽሐፍ

am ስፖርት   »   ru Спорт

49 [አርባ ዘጠኝ]

ስፖርት

ስፖርት

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

[Sport]

አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ? Ты з---------- с------? Ты занимаешься спортом? 0
T- z------------- s------? Ty z------------- s------? Ty zanimayeshʹsya sportom? T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m? -------------------------?
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ። Да- м-- н---- д--------. Да, мне нужно двигаться. 0
D-, m-- n----- d---------. Da- m-- n----- d---------. Da, mne nuzhno dvigatʹsya. D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. --,----------------------.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ። Я х--- в с--------- с-----. Я хожу в спортивную секцию. 0
Y- k----- v s---------- s-------. Ya k----- v s---------- s-------. Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu. Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን። Мы и----- в ф-----. Мы играем в футбол. 0
M- i------ v f-----. My i------ v f-----. My igrayem v futbol. M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------.
አንዳንዴ እንዋኛለን። Ин---- м- п------. Иногда мы плаваем. 0
I----- m- p-------. In---- m- p-------. Inogda my plavayem. I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------.
ወይም ሳይክል እንነዳለን። Ил- м- к------- н- в---------. Или мы катаемся на велосипеде. 0
I-- m- k--------- n- v---------. Il- m- k--------- n- v---------. Ili my katayemsya na velosipede. I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ። В н---- г----- е--- ф--------- с------. В нашем городе есть футбольный стадион. 0
V n----- g----- y---- f--------- s------. V n----- g----- y---- f--------- s------. V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion. V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n. ----------------------------------------.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ። Ес-- т-- ж- б------ с с-----. Есть так же бассейн с сауной. 0
Y---- t-- z-- b------ s s-----. Ye--- t-- z-- b------ s s-----. Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy. Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-. ------------------------------.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ። И п------- д-- г----- т--- е---. И площадка для гольфа тоже есть. 0
I p---------- d--- g----- t---- y----. I p---------- d--- g----- t---- y----. I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ. I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ. -------------------------------------.
በቴሌቪዥን ምን አለ? Чт- п--------- п- т---------? Что показывают по телевизору? 0
C--- p---------- p- t---------? Ch-- p---------- p- t---------? Chto pokazyvayut po televizoru? C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------?
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ። Ка- р-- и--- ф--------- м---. Как раз идёт футбольный матч. 0
K-- r-- i--- f--------- m----. Ka- r-- i--- f--------- m----. Kak raz idët futbolʹnyy match. K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h. -----------------------------.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው። Не--- и----- с а----------. Немцы играют с англичанами. 0
N----- i------ s a-----------. Ne---- i------ s a-----------. Nemtsy igrayut s anglichanami. N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-. -----------------------------.
ማን ያሸንፋል? Кт- в---------? Кто выигрывает? 0
K-- v----------? Kt- v----------? Kto vyigryvayet? K-o v-i-r-v-y-t? ---------------?
ለመገመት ያዳግተኛል። По----- н- и---. Понятия не имею. 0
P-------- n- i----. Po------- n- i----. Ponyatiya ne imeyu. P-n-a-i-a n- i-e-u. ------------------.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ። По-- н----. Пока ничья. 0
P--- n------. Po-- n------. Poka nichʹya. P-k- n-c-ʹ-a. ------------.
ዳኛው ከቤልጄም ነው። Су--- и- Б------. Судья из Бельгии. 0
S----- i- B------. Su---- i- B------. Sudʹya iz Belʹgii. S-d-y- i- B-l-g-i. -----------------.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው። Се---- б---- о------------------ ш-------. Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
S------ b---- o------------------- s--------. Se----- b---- o------------------- s--------. Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy. S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y. --------------------------------------------.
ጎል! አንድ ለዜሮ። Го-- О--- – н---! Гол! Один – ноль! 0
G--! O--- – n---! Go-- O--- – n---! Gol! Odin – nolʹ! G-l! O-i- – n-l-! ---!------–-----!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -