የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   sq Mbiemrat 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [shtatёdhjetёenёntё]

Mbiemrat 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። Kam v-shu--njё-f--t-n--l-. K-- v----- n-- f----- b--- K-m v-s-u- n-ё f-s-a- b-u- -------------------------- Kam veshur njё fustan blu. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። Ka- v--h-----ё--u--an----kuq. K-- v----- n-- f----- t- k--- K-m v-s-u- n-ё f-s-a- t- k-q- ----------------------------- Kam veshur njё fustan tё kuq. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Ka- -e-h---n-ё--ustan-t- gj-l-ër. K-- v----- n-- f----- t- g------- K-m v-s-u- n-ё f-s-a- t- g-e-b-r- --------------------------------- Kam veshur njё fustan të gjelbër. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Un---le- --ё ça-t--t--z-z-. U-- b--- n-- ç---- t- z---- U-ё b-e- n-ё ç-n-ё t- z-z-. --------------------------- Unё blej njё çantё tё zezё. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። U----le--njё çan----afe. U-- b--- n-- ç---- k---- U-ё b-e- n-ё ç-n-ё k-f-. ------------------------ Unё blej njё çantё kafe. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Unё ---j -j--ça--- tё---rd--. U-- b--- n-- ç---- t- b------ U-ё b-e- n-ё ç-n-ё t- b-r-h-. ----------------------------- Unё blej njё çantё tё bardhё. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። K---ne--jё -ё- --ё--a---ё-----e. K-- n----- p-- n-- m----- t- r-- K-m n-v-j- p-r n-ё m-k-n- t- r-. -------------------------------- Kam nevojё pёr njё makinё tё re. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። K-m-n-vo-- --- -j- ma--nё--ё-shp----. K-- n----- p-- n-- m----- t- s------- K-m n-v-j- p-r n-ё m-k-n- t- s-p-j-ё- ------------------------------------- Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Kam ne-o----ё- -j- -a-i----- -eh---h--. K-- n----- p-- n-- m----- t- r--------- K-m n-v-j- p-r n-ё m-k-n- t- r-h-t-h-e- --------------------------------------- Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Atje lar---a----n-ё-g--a-- -j---r. A--- l--- b---- n-- g--- e v------ A-j- l-r- b-n-n n-ё g-u- e v-e-ё-. ---------------------------------- Atje lart banon njё grua e vjetёr. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። A--- -a-- -ano- n-ё -r-a - shё---s--. A--- l--- b---- n-- g--- e s--------- A-j- l-r- b-n-n n-ё g-u- e s-ё-d-s-ё- ------------------------------------- Atje lart banon njё grua e shёndoshё. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Atj- pos--- ban---n-----u- k-r--h-a-e. A--- p----- b---- n-- g--- k---------- A-j- p-s-t- b-n-n n-ё g-u- k-r-s-t-r-. -------------------------------------- Atje poshtё banon njё grua kureshtare. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። T- f----it t-nё-ishi- --e--z t--mir-. T- f------ t--- i---- n----- t- m---- T- f-u-r-t t-n- i-h-n n-e-ё- t- m-r-. ------------------------------------- Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Tё-ftua-it ta-----hin-n-erёz--- ----lshёm. T- f------ t--- i---- n----- t- s--------- T- f-u-r-t t-n- i-h-n n-e-ё- t- s-e-l-h-m- ------------------------------------------ Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Tё--tu-r-- tanё i-h-n ------ in-e-----t. T- f------ t--- i---- n----- i---------- T- f-u-r-t t-n- i-h-n n-e-ё- i-t-r-s-n-. ---------------------------------------- Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ U-ё -am-fёm-jё-tё --s-u-. U-- k-- f----- t- d------ U-ё k-m f-m-j- t- d-s-u-. ------------------------- Unё kam fёmijё tё dashur. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው Po--f-i-j-t-kanё-f-m-jё tё pa--p-. P-- f------ k--- f----- t- p------ P-r f-i-j-t k-n- f-m-j- t- p-c-p-. ---------------------------------- Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? A--an---ё-ij-----a--tё -irё? A j--- f------ t--- t- m---- A j-n- f-m-j-t t-a- t- m-r-? ---------------------------- A janё fёmijёt tuaj tё mirё? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -