የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   sq Bisedё e shkurtёr 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [njёzetedy]

Bisedё e shkurtёr 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? A ---i d--a-? A p--- d----- A p-n- d-h-n- ------------- A pini duhan? 0
በፊት አጨስ ነበረ። M- pёr---a -ija. M- p------ p---- M- p-r-a-a p-j-. ---------------- Mё pёrpara pija. 0
ግን አሁን አላጨስም። Po--tan- --k -i-m-. P-- t--- n-- p- m-- P-r t-n- n-k p- m-. ------------------- Por tani nuk pi mё. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? A -e----e-i, -- -o-t- ---p- d-han? A b--------- n- q---- s- p- d----- A b-z-i-e-i- n- q-f-ё s- p- d-h-n- ---------------------------------- A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan? 0
አያይ በፍጹም ። J-- abs-luti--t--o. J-- a---------- j-- J-, a-s-l-t-s-t j-. ------------------- Jo, absolutisht jo. 0
እኔን አይረብሽኝም። Nu- --z-----. N-- b-------- N-k b-z-i-e-. ------------- Nuk bezdisem. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Don- -ё p--i d--ka? D--- t- p--- d----- D-n- t- p-n- d-ç-a- ------------------- Doni tё pini diçka? 0
ኮኛክ? N-----n-ak? N-- k------ N-ё k-n-a-? ----------- Njё konjak? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Jo---- mi-- --- bir--. J-- m- m--- n-- b----- J-, m- m-r- n-ё b-r-ё- ---------------------- Jo, mё mirё njё birrё. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? A -dh-toni--h---? A u------- s----- A u-h-t-n- s-u-ё- ----------------- A udhёtoni shumё? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Po, -ё--- --u-tё- e ras---e---r pu--. P-- n- t- s------ e r------ p-- p---- P-, n- t- s-u-t-n e r-s-e-e p-r p-n-. ------------------------------------- Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። P-r--a-i ---bёjm----s-i---kё-u. P-- t--- p- b---- p------ k---- P-r t-n- p- b-j-ё p-s-i-e k-t-. ------------------------------- Por tani po bёjmё pushime kёtu. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! S--v-p-! S- v---- S- v-p-! -------- Sa vapё! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Po- t-n- --ht--m---ё -ё-t--ё---eh-ё. P-- t--- ё---- m- t- v------ n------ P-, t-n- ё-h-ё m- t- v-r-e-ё n-e-t-. ------------------------------------ Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። A da-im-nё--a-l-o-? A d---- n- b------- A d-l-m n- b-l-k-n- ------------------- A dalim nё ballkon? 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Nes-r -ё---k----s--. N---- k--- k- f----- N-s-r k-t- k- f-s-ё- -------------------- Nesёr kёtu ka festё. 0
እርስዎም ይመጣሉ? A-do-tё-vi-i---e -u? A d- t- v--- d-- j-- A d- t- v-n- d-e j-? -------------------- A do tё vini dhe ju? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። P-----h- ne-jem---ё f-uar. P-- e--- n- j--- t- f----- P-, e-h- n- j-m- t- f-u-r- -------------------------- Po, edhe ne jemi tё ftuar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -