የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   sq Nё aeroport

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [tridhjetёepesё]

Nё aeroport

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። D-- t--rez-rvoj njё----------pёr Ath-nё. D-- t- r------- n-- f------- p-- A------ D-a t- r-z-r-o- n-ё f-u-u-i- p-r A-h-n-. ---------------------------------------- Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё. 0
ቀጥታ በረራ ነው? A --h---n-ë f--turi---ir--t? A ё---- n-- f------- d------ A ё-h-ё n-ë f-u-u-i- d-r-k-? ---------------------------- A ёshtё një fluturim direkt? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? Nj--v-n- a-ё- dr--a---, k--s’pi-et---h-n. N-- v--- a--- d-------- k- s------ d----- N-ё v-n- a-ё- d-i-a-e-, k- s-p-h-t d-h-n- ----------------------------------------- Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Du- t- konfir-oj --z---im-n. D-- t- k-------- r---------- D-a t- k-n-i-m-j r-z-r-i-i-. ---------------------------- Dua tё konfirmoj rezervimin. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። Dua -ё---u-lo--rezer-imi-. D-- t- a------ r---------- D-a t- a-u-l-j r-z-r-i-i-. -------------------------- Dua tё anulloj rezervimin. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። D-a t--n-rysh-- rez--v--in. D-- t- n------- r---------- D-a t- n-r-s-o- r-z-r-i-i-. --------------------------- Dua tё ndryshoj rezervimin. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? Ku- ----t avioni--j-tё- -ё--Ro--? K-- n---- a----- t----- p-- R---- K-r n-s-t a-i-n- t-e-ё- p-r R-m-? --------------------------------- Kur niset avioni tjetёr pёr Romё? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? A k----e--y -e----b---? A k- d-- d- v---- b---- A k- d-e d- v-n-e b-s-? ----------------------- A ka dhe dy vende bosh? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። Jo--kem- ve--- nj--v-n- -osh. J-- k--- v---- n-- v--- b---- J-, k-m- v-t-m n-ё v-n- b-s-. ----------------------------- Jo, kemi vetёm njё vend bosh. 0
መቼ ነው የምናርፈው? Ku---- tё ---mi -ё to--? K-- d- t- u---- n- t---- K-r d- t- u-e-i n- t-k-? ------------------------ Kur do tё ulemi nё tokё? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? Kur arr--mё--tje? K-- a------ a---- K-r a-r-j-ё a-j-? ----------------- Kur arrijmё atje? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? K-r -is---a-t-b-si--ё------r? K-- n---- a------- n- q------ K-r n-s-t a-t-b-s- n- q-n-ё-? ----------------------------- Kur niset autobusi nё qendёr? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? Va----ja--u-j-ё--tё -jo? V------- j--- ё---- k--- V-l-x-j- j-a- ё-h-ё k-o- ------------------------ Valixhja juaj ёshtё kjo? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? Ç-n-a-jua- -sh-ё---o? Ç---- j--- ё---- k--- Ç-n-a j-a- ё-h-ё k-o- --------------------- Çanta juaj ёshtё kjo? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Bag--hi-juaj---ht- -y? B------ j--- ё---- k-- B-g-z-i j-a- ё-h-ё k-? ---------------------- Bagazhi juaj ёshtё ky? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Sa---gaz--mu-d tё--a-r? S- b----- m--- t- m---- S- b-g-z- m-n- t- m-r-? ----------------------- Sa bagazh mund tё marr? 0
ሃያ ኪሎ N--z-t -i-e. N----- k---- N-ё-e- k-l-. ------------ Njёzet kile. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Çfarё--ve-----j---- -i--? Ç----- v---- n----- k---- Ç-a-ё- v-t-m n-ё-e- k-l-? ------------------------- Çfarё, vetёm njёzet kile? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -