የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   sq Fjali nёnrenditёse me qё 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። Nd----- m--- n---- d- t- j--- m- i m---. Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё. 0
እንዴት አወቁ ያንን? Ng- e d--- k---? Nga e dini kёtё? 0
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። Sh------ s- d- t- b---- m- m---. Shpresoj se do tё bёhet mё mirё. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። Ai m- s----- d- t- v---. Ai me siguri do tё vijё. 0
እርግጠኛ ነህ? A ё---- e s------? A ёshtё e sigurtё? 0
እንደሚመጣ አውቃለው። Un- e d- s- a- d- t- v---. Unё e di se ai do tё vijё. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። Me s----- d- t- m---- n- t------. Me siguri do tё marrё nё telefon. 0
እውነት? Me t- v------? Me tё vёrtetё? 0
እንደሚደውል አምናለው። Be--- s- d- t- m---- n- t------. Besoj se do tё marrё nё telefon. 0
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Ve-- ё---- m- s----- e v-----. Vera ёshtё me siguri e vjetёr. 0
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? A e d--- k--- m- s-----? A e dini kёtё me siguri? 0
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። Su------ s- ё---- e v-----. Supozoj, se ёshtё e vjetёr. 0
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Sh--- y-- ё---- i p-----. Shefi ynё ёshtё i pashёm. 0
ይመስልዎታል? A j- d----? A ju duket? 0
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Me---- m---- s- ё---- s---- i p-----. Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm. 0
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Sh--- k- n-- s---- m- s-----. Shefi ka njё shoqe me siguri. 0
በውነት እንደዛ ያምናሉ? Me t- v------ e b-----? Me tё vёrtetё e besoni? 0
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። Ёs--- m--- e m------ q- a- t- k--- n-- s----. Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -