የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   sq E shkuara 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [tetёdhjetёenjё]

E shkuara 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ shkru-j s______ s-k-u-j ------- shkruaj 0
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። Ai-----ua--- --ё-----r. A_ s________ n__ l_____ A- s-k-u-j-i n-ё l-t-r- ----------------------- Ai shkruajti njё letёr. 0
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። D-e -j- -h-r-ajt- njё-k--t-l---. D__ a__ s________ n__ k_________ D-e a-o s-k-u-j-i n-ё k-r-o-i-ё- -------------------------------- Dhe ajo shkruajti njё kartolinё. 0
ማንበብ l---j l____ l-x-j ----- lexoj 0
እሱ መጽሔት አነበበ። Ai-l-----n-- -e-is-ё. A_ l____ n__ r_______ A- l-x-i n-ё r-v-s-ё- --------------------- Ai lexoi njё revistё. 0
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። Dhe--jo -ex----jё l----. D__ a__ l____ n__ l_____ D-e a-o l-x-i n-ё l-b-r- ------------------------ Dhe ajo lexoi njё libёr. 0
መውሰድ m-rr m___ m-r- ---- marr 0
እሱ ሲጋራ ወሰደ። Ai --r----ё-c-----. A_ m___ n__ c______ A- m-r- n-ё c-g-r-. ------------------- Ai mori njё cigare. 0
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። A-o-mo-i-njё-co-ё çok---a--. A__ m___ n__ c___ ç_________ A-o m-r- n-ё c-p- ç-k-l-a-ё- ---------------------------- Ajo mori njё copё çokollatё. 0
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። A---uk------ -es-----p-r -jo -s-te----n-k-. A_ n__ i____ b______ p__ a__ i____ b_______ A- n-k i-h-e b-s-i-, p-r a-o i-h-e b-s-i-e- ------------------------------------------- Ai nuk ishte besnik, por ajo ishte besnike. 0
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። A- -s-te---mb------- --o is-te e-zel-sh-e. A_ i____ d______ p__ a__ i____ e z________ A- i-h-e d-m-e-, p-r a-o i-h-e e z-l-s-m-. ------------------------------------------ Ai ishte dembel, por ajo ishte e zellshme. 0
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። A- i-h---i--ar---, -o--a-o-is-te-e---sur. A_ i____ i v______ p__ a__ i____ e p_____ A- i-h-e i v-r-ё-, p-r a-o i-h-e e p-s-r- ----------------------------------------- Ai ishte i varfёr, por ajo ishte e pasur. 0
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። A- s’-ish-e le--,--or borxh-. A_ s_______ l____ p__ b______ A- s-k-s-t- l-k-, p-r b-r-h-. ----------------------------- Ai s’kishte lekё, por borxhe. 0
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። Ai-s’kishte -at- -or ve-ёm te-s-lёk. A_ s_______ f___ p__ v____ t________ A- s-k-s-t- f-t- p-r v-t-m t-r-l-ё-. ------------------------------------ Ai s’kishte fat, por vetёm tersllёk. 0
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። Ai-s--ish-e s-----, --- d-s----. A_ s_______ s______ p__ d_______ A- s-k-s-t- s-k-e-, p-r d-s-t-m- -------------------------------- Ai s’kishte sukses, por dёshtim. 0
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። Ai-nu- ---------ё-aqu-,--or --pakёnaq--. A_ n__ i____ i k_______ p__ i p_________ A- n-k i-h-e i k-n-q-r- p-r i p-k-n-q-r- ---------------------------------------- Ai nuk ishte i kёnaqur, por i pakёnaqur. 0
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። Ai--uk ----e i lu-tu-----r-- -r--h-ua-. A_ n__ i____ i l______ p__ i t_________ A- n-k i-h-e i l-m-u-, p-r i t-i-h-u-r- --------------------------------------- Ai nuk ishte i lumtur, por i trishtuar. 0
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። Ai --k-i--t- simpati-, -o---shte an---a---. A_ n__ i____ s________ p__ i____ a_________ A- n-k i-h-e s-m-a-i-, p-r i-h-e a-t-p-t-k- ------------------------------------------- Ai nuk ishte simpatik, por ishte antipatik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -