የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   ky Adjectives 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [жетимиш тогуз]

79 [jetimiş toguz]

Adjectives 2

[Sın atooçtor 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። Ме- --к-к-йн-- -ийип ж---м. М-- к-- к----- к---- ж----- М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м- --------------------------- Мен көк көйнөк кийип жүрөм. 0
Men k-- k-ynök kiyi------m. M-- k-- k----- k---- j----- M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m- --------------------------- Men kök köynök kiyip jüröm.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። Мен к---л кө-нөк-ки--- --р-м--. М-- к---- к----- к---- ж------- М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н- ------------------------------- Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0
Me--k-z-l-köynök---yip--ü-öm-n. M-- k---- k----- k---- j------- M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n- ------------------------------- Men kızıl köynök kiyip jürömün.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Ме----шы-----н-к кий-п жү--м-н. М-- ж---- к----- к---- ж------- М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н- ------------------------------- Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0
Men-j--ı--köy-ök ki--p jü--m--. M-- j---- k----- k---- j------- M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n- ------------------------------- Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። М-н ---а --мка са-ы--ал----. М-- к--- с---- с---- а------ М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-. ---------------------------- Мен кара сумка сатып аламын. 0
Men-kara s-mka -a-ı--a-amı-. M-- k--- s---- s---- a------ M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men kara sumka satıp alamın.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። М-- кү--ң-с-м-- -ат-п-а-ам-н. М-- к---- с---- с---- а------ М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-. ----------------------------- Мен күрөң сумка сатып аламын. 0
M---kü-ö--s-m---s--ıp -lam-n. M-- k---- s---- s---- a------ M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men küröŋ sumka satıp alamın.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ме--ак с-мка -ат-п-а--м--. М-- а- с---- с---- а------ М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-. -------------------------- Мен ак сумка сатып аламын. 0
M-n--- -umka --t-- al-mın. M-- a- s---- s---- a------ M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-. -------------------------- Men ak sumka satıp alamın.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Ма-а -а-ы-ав--унаа ---е-. М--- ж--- а------- к----- М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к- ------------------------- Мага жаңы автоунаа керек. 0
M-ga-j-----v-o-n-- k-r-k. M--- j--- a------- k----- M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k- ------------------------- Maga jaŋı avtounaa kerek.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Ма-а т-з а-----а- -ер--. М--- т-- а------- к----- М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к- ------------------------ Мага тез автоунаа керек. 0
Ma-a te- a---u-a--k---k. M--- t-- a------- k----- M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k- ------------------------ Maga tez avtounaa kerek.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። М-г--ы-га---- а-то-н-- -----. М--- ы------- а------- к----- М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к- ----------------------------- Мага ыңгайлуу автоунаа керек. 0
Ma---ıŋga--uu a------- -ere-. M--- ı------- a------- k----- M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k- ----------------------------- Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Жого-у-----а ----й-ан--ял жаш---. Ж----- ж---- у------- а-- ж------ Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-. --------------------------------- Жогору жакта улгайган аял жашайт. 0
J-gor- j-k-a--lg--g-n ay-l--a-ay-. J----- j---- u------- a--- j------ J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-. ---------------------------------- Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Жогорк---а--- б-р с---- а----а----. Ж------ ж---- б-- с---- а-- ж------ Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-. ----------------------------------- Жогорку жакта бир семиз аял жашайт. 0
Jo-o--- j-k-a bi- -em----y---ja--yt. J------ j---- b-- s---- a--- j------ J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-. ------------------------------------ Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Ылды- жа-т---ула--т-р-үч-------ш-йт. Ы---- ж---- к---- т----- а-- ж------ Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-. ------------------------------------ Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт. 0
I--ıy--a--- kulak---r--- -yal----a--. I---- j---- k---- t----- a--- j------ I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-. ------------------------------------- Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Биз-и- коно--ор--ак-ы-ад--д-- э---. Б----- к------- ж---- а------ э---- Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-. ----------------------------------- Биздин коноктор жакшы адамдар экен. 0
Bizdin--onok-or j--ş---da-da--e---. B----- k------- j---- a------ e---- B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-. ----------------------------------- Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Би--и--к-н-ктор--у- ---- -ейи- -д--д-р-эк-н. Б----- к----------- к--- п---- а------ э---- Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-. -------------------------------------------- Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен. 0
Bizd-n-k---k--rub-z ki-i peyi- adam-ar eke-. B----- k----------- k--- p---- a------ e---- B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-. -------------------------------------------- Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Б-здин--оно-то- кы-ыкту---дам--р -ке-. Б----- к------- к------- а------ э---- Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-. -------------------------------------- Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен. 0
B--d-n-ko---tor -ı-ık-uu --a---r -ke-. B----- k------- k------- a------ e---- B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-. -------------------------------------- Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Ме-д---ү-к----ү-балдары- -ар. М---- с-------- б------- б--- М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р- ----------------------------- Менде сүйкүмдүү балдарым бар. 0
Me--e -ü---md---bal--rı--bar. M---- s-------- b------- b--- M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r- ----------------------------- Mende süykümdüü baldarım bar.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው Биро--к-ш-н-л-р-ы--те------алд-ры--ар. Б---- к----------- т----- б------ б--- Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р- -------------------------------------- Бирок кошуналардын тентек балдары бар. 0
B-r-k -o-un-l-rdı- -e---k--a-dar--b--. B---- k----------- t----- b------ b--- B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r- -------------------------------------- Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Си--и--б-л-а--ңы--т-л-а-ча----? С----- б--------- т-- а-------- С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-? ------------------------------- Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы? 0
Si-d-- -alda----z-til--lç--k--? S----- b--------- t-- a-------- S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-? ------------------------------- Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -