የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   lt Būdvardžiai 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [septyniasdešimt devyni]

Būdvardžiai 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። (Aš] --l--- mėly-- -u----ę. (___ v_____ m_____ s_______ (-š- v-l-i- m-l-n- s-k-e-ę- --------------------------- (Aš] vilkiu mėlyną suknelę. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። (--- v-lk---raud-n- -u---lę. (___ v_____ r______ s_______ (-š- v-l-i- r-u-o-ą s-k-e-ę- ---------------------------- (Aš] vilkiu raudoną suknelę. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። (A-] ----i- žali--s--n-lę. (___ v_____ ž____ s_______ (-š- v-l-i- ž-l-ą s-k-e-ę- -------------------------- (Aš] vilkiu žalią suknelę. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። (--]-p--ku-j---ą-ra----ę. (___ p____ j____ r_______ (-š- p-r-u j-o-ą r-n-i-ę- ------------------------- (Aš] perku juodą rankinę. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። (A-]-per-u --d- -ank---. (___ p____ r___ r_______ (-š- p-r-u r-d- r-n-i-ę- ------------------------ (Aš] perku rudą rankinę. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። (Aš]-perku-ba--ą-ranki-ę. (___ p____ b____ r_______ (-š- p-r-u b-l-ą r-n-i-ę- ------------------------- (Aš] perku baltą rankinę. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Ma- reiki--naujo -ut-m-bi---. M__ r_____ n____ a___________ M-n r-i-i- n-u-o a-t-m-b-l-o- ----------------------------- Man reikia naujo automobilio. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Ma- r-i-ia-g--ito--utom--i---. M__ r_____ g_____ a___________ M-n r-i-i- g-e-t- a-t-m-b-l-o- ------------------------------ Man reikia greito automobilio. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Man-rei----pat---u- -u-omo--l--. M__ r_____ p_______ a___________ M-n r-i-i- p-t-g-u- a-t-m-b-l-o- -------------------------------- Man reikia patogaus automobilio. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። T-n-vi--uj---yven---e-a -ot-ri-. T__ v______ g_____ s___ m_______ T-n v-r-u-e g-v-n- s-n- m-t-r-s- -------------------------------- Ten viršuje gyvena sena moteris. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። T---vir-u-e gyve-- stora-m-t--is. T__ v______ g_____ s____ m_______ T-n v-r-u-e g-v-n- s-o-a m-t-r-s- --------------------------------- Ten viršuje gyvena stora moteris. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Ten-a-ačioj- g-ve-a-s-a-s- -ote-is. T__ a_______ g_____ s_____ m_______ T-n a-a-i-j- g-v-n- s-a-s- m-t-r-s- ----------------------------------- Ten apačioje gyvena smalsi moteris. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Mūs- ----i---b-vo-mal-nū- -mon--. M___ s______ b___ m______ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- m-l-n-s ž-o-ė-. --------------------------------- Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። M-s- -več-ai b-vo man---ūs-ž--n--. M___ s______ b___ m_______ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- m-n-a-ū- ž-o-ė-. ---------------------------------- Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። M-sų-s-e------uvo--d-mū--žm-nė-. M___ s______ b___ į_____ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- į-o-ū- ž-o-ė-. -------------------------------- Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Aš --r-u-m-elus --i--s. A_ t____ m_____ v______ A- t-r-u m-e-u- v-i-u-. ----------------------- Aš turiu mielus vaikus. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው B------m-n-i-t--i -ž---us--ai-us. B__ k_______ t___ į______ v______ B-t k-i-y-a- t-r- į-ū-i-s v-i-u-. --------------------------------- Bet kaimynai turi įžūlius vaikus. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? A- --sų--ai--i -a-nūs? A_ j___ v_____ š______ A- j-s- v-i-a- š-u-ū-? ---------------------- Ar jūsų vaikai šaunūs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -