የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   be Прыметнікі 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [семдзесят дзевяць]

79 [semdzesyat dzevyats’]

Прыметнікі 2

Prymetnіkі 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። На--н- --ня---у-е--а. Н_ м__ с____ с_______ Н- м-е с-н-я с-к-н-а- --------------------- На мне сіняя сукенка. 0
N- -ne -----ya ---e-ka. N_ m__ s______ s_______ N- m-e s-n-a-a s-k-n-a- ----------------------- Na mne sіnyaya sukenka.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። На-мне чы-в---я -у-енк-. Н_ м__ ч_______ с_______ Н- м-е ч-р-о-а- с-к-н-а- ------------------------ На мне чырвоная сукенка. 0
Na-mne -----o-ay--suk---a. N_ m__ c_________ s_______ N- m-e c-y-v-n-y- s-k-n-a- -------------------------- Na mne chyrvonaya sukenka.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። На м---------- -----ка. Н_ м__ з______ с_______ Н- м-е з-л-н-я с-к-н-а- ----------------------- На мне зялёная сукенка. 0
N---ne----lena----ukenk-. N_ m__ z________ s_______ N- m-e z-a-e-a-a s-k-n-a- ------------------------- Na mne zyalenaya sukenka.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Я--у-ля- ч-р-------ку. Я к_____ ч_____ с_____ Я к-п-я- ч-р-у- с-м-у- ---------------------- Я купляю чорную сумку. 0
Y--kupl-a----h---uyu-su---. Y_ k_______ c_______ s_____ Y- k-p-y-y- c-o-n-y- s-m-u- --------------------------- Ya kuplyayu chornuyu sumku.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Я -уп-я- -а--ч-е-у---у--у. Я к_____ к_________ с_____ Я к-п-я- к-р-ч-е-у- с-м-у- -------------------------- Я купляю карычневую сумку. 0
Ya k--ly-----ar--h---uy- ----u. Y_ k_______ k___________ s_____ Y- k-p-y-y- k-r-c-n-v-y- s-m-u- ------------------------------- Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Я---п--ю ----- -у-ку. Я к_____ б____ с_____ Я к-п-я- б-л-ю с-м-у- --------------------- Я купляю белую сумку. 0
Ya --p----- b---y--sum--. Y_ k_______ b_____ s_____ Y- k-p-y-y- b-l-y- s-m-u- ------------------------- Ya kuplyayu beluyu sumku.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Мне -ат--бн--н----аўта--б---. М__ п_______ н___ а__________ М-е п-т-э-н- н-в- а-т-м-б-л-. ----------------------------- Мне патрэбны новы аўтамабіль. 0
Mne patre-n--novy a-ta--bіl-. M__ p_______ n___ a__________ M-e p-t-e-n- n-v- a-t-m-b-l-. ----------------------------- Mne patrebny novy autamabіl’.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Мн- па---бн- --тк--аўт-маб-л-. М__ п_______ х____ а__________ М-е п-т-э-н- х-т-і а-т-м-б-л-. ------------------------------ Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. 0
M-e p--r---- k-ut-і au-a-ab-l-. M__ p_______ k_____ a__________ M-e p-t-e-n- k-u-k- a-t-m-b-l-. ------------------------------- Mne patrebny khutkі autamabіl’.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። М-е п-т-э--ы-ў--ль-----т-маб--ь. М__ п_______ ў______ а__________ М-е п-т-э-н- ў-у-ь-ы а-т-м-б-л-. -------------------------------- Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. 0
M-e-pa-rebny u---’-- a--a--bіl’. M__ p_______ u______ a__________ M-e p-t-e-n- u-u-’-y a-t-m-b-l-. -------------------------------- Mne patrebny utul’ny autamabіl’.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Т-м-н--ерсе жыв--с----я ---ч-на. Т__ н______ ж___ с_____ ж_______ Т-м н-в-р-е ж-в- с-а-а- ж-н-ы-а- -------------------------------- Там наверсе жыве старая жанчына. 0
Tam ----r-- ------star--a zh--c-y-a. T__ n______ z____ s______ z_________ T-m n-v-r-e z-y-e s-a-a-a z-a-c-y-a- ------------------------------------ Tam naverse zhyve staraya zhanchyna.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Там-нав---е-ж-в--------- жа--ы-а. Т__ н______ ж___ т______ ж_______ Т-м н-в-р-е ж-в- т-ў-т-я ж-н-ы-а- --------------------------------- Там наверсе жыве тоўстая жанчына. 0
T-m----e----------tou-t-y--zhanc-y-a. T__ n______ z____ t_______ z_________ T-m n-v-r-e z-y-e t-u-t-y- z-a-c-y-a- ------------------------------------- Tam naverse zhyve toustaya zhanchyna.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Т-м-у-і-е----- ці-а-ная ----ы-а. Т__ у____ ж___ ц_______ ж_______ Т-м у-і-е ж-в- ц-к-ў-а- ж-н-ы-а- -------------------------------- Там унізе жыве цікаўная жанчына. 0
T-m u-і---zh--e t--k-u-ay----anch---. T__ u____ z____ t_________ z_________ T-m u-і-e z-y-e t-і-a-n-y- z-a-c-y-a- ------------------------------------- Tam unіze zhyve tsіkaunaya zhanchyna.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Наш----с-і-б-л-------ныя-л-д-і. Н___ г____ б___ п_______ л_____ Н-ш- г-с-і б-л- п-ы-м-ы- л-д-і- ------------------------------- Нашы госці былі прыемныя людзі. 0
N-sh--g-s-s------ -r--mn-y- l--dz-. N____ g_____ b___ p________ l______ N-s-y g-s-s- b-l- p-y-m-y-a l-u-z-. ----------------------------------- Nashy gostsі bylі pryemnyya lyudzі.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Н-ш- -о-ц---ылі --тл--ы---юд-і. Н___ г____ б___ в_______ л_____ Н-ш- г-с-і б-л- в-т-і-ы- л-д-і- ------------------------------- Нашы госці былі ветлівыя людзі. 0
Na-h- -----і---lі-----і-y-a-ly--zі. N____ g_____ b___ v________ l______ N-s-y g-s-s- b-l- v-t-і-y-a l-u-z-. ----------------------------------- Nashy gostsі bylі vetlіvyya lyudzі.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። На-ы ---ц- былі-ц-ка--- -ю---. Н___ г____ б___ ц______ л_____ Н-ш- г-с-і б-л- ц-к-в-я л-д-і- ------------------------------ Нашы госці былі цікавыя людзі. 0
N-s-- -os--- b--- t-іka--y------zі. N____ g_____ b___ t________ l______ N-s-y g-s-s- b-l- t-і-a-y-a l-u-z-. ----------------------------------- Nashy gostsі bylі tsіkavyya lyudzі.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ У -------лы- д-еці. У м___ м____ д_____ У м-н- м-л-я д-е-і- ------------------- У мяне мілыя дзеці. 0
U-myane -іlyy- dze-sі. U m____ m_____ d______ U m-a-e m-l-y- d-e-s-. ---------------------- U myane mіlyya dzetsі.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው А-- - -у-едзяў -аха--ыя---еці. А__ ў с_______ н_______ д_____ А-е ў с-с-д-я- н-х-б-ы- д-е-і- ------------------------------ Але ў суседзяў нахабныя дзеці. 0
A-e u -u--dzya--na-habn-ya d--t-і. A__ u s________ n_________ d______ A-e u s-s-d-y-u n-k-a-n-y- d-e-s-. ---------------------------------- Ale u susedzyau nakhabnyya dzetsі.
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? У-В-- д--р----з-ці? У В__ д_____ д_____ У В-с д-б-ы- д-е-і- ------------------- У Вас добрыя дзеці? 0
U-Vas----ryy- -z--s-? U V__ d______ d______ U V-s d-b-y-a d-e-s-? --------------------- U Vas dobryya dzetsі?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -