የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   af Byvoeglike naamwoorde 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [nege en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። E---ra ---b--- rok. E_ d__ ’_ b___ r___ E- d-a ’- b-o- r-k- ------------------- Ek dra ’n blou rok. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። E--dr- -n-ro-i-r--. E_ d__ ’_ r___ r___ E- d-a ’- r-o- r-k- ------------------- Ek dra ’n rooi rok. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Ek-dra ----roen-r--. E_ d__ ’_ g____ r___ E- d-a ’- g-o-n r-k- -------------------- Ek dra ’n groen rok. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ek k-------swart ---. E_ k___ ’_ s____ s___ E- k-o- ’- s-a-t s-k- --------------------- Ek koop ’n swart sak. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ek--o----n---u-n----. E_ k___ ’_ b____ s___ E- k-o- ’- b-u-n s-k- --------------------- Ek koop ’n bruin sak. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ek ko----n--i---a-. E_ k___ ’_ w__ s___ E- k-o- ’- w-t s-k- ------------------- Ek koop ’n wit sak. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Ek--et ’----w----t-r-n-d-g. E_ h__ ’_ n___ m____ n_____ E- h-t ’- n-w- m-t-r n-d-g- --------------------------- Ek het ’n nuwe motor nodig. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Ek-het -n-v-nn-ge moto--nod-g. E_ h__ ’_ v______ m____ n_____ E- h-t ’- v-n-i-e m-t-r n-d-g- ------------------------------ Ek het ’n vinnige motor nodig. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። E- ----’- g-ri--li-e motor -o-ig. E_ h__ ’_ g_________ m____ n_____ E- h-t ’- g-r-e-l-k- m-t-r n-d-g- --------------------------------- Ek het ’n gerieflike motor nodig. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Da---bo-w--n ----- v--u. D___ b_ w___ ’_ o_ v____ D-a- b- w-o- ’- o- v-o-. ------------------------ Daar bo woon ’n ou vrou. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Daar -- w-o- ’n--ik-- v-- v---. D___ b_ w___ ’_ d__ / v__ v____ D-a- b- w-o- ’- d-k / v-t v-o-. ------------------------------- Daar bo woon ’n dik / vet vrou. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። D-ar o---- ------n n--sk--rig- v---. D___ o____ w___ ’_ n__________ v____ D-a- o-d-r w-o- ’- n-u-k-e-i-e v-o-. ------------------------------------ Daar onder woon ’n nuuskierige vrou. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። O-- ----e was -aw--m--s-. O__ g____ w__ g___ m_____ O-s g-s-e w-s g-w- m-n-e- ------------------------- Ons gaste was gawe mense. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። O-s-g---e -as-h---i-e-/-b-leef-e-m-ns-. O__ g____ w__ h______ / b_______ m_____ O-s g-s-e w-s h-f-i-e / b-l-e-d- m-n-e- --------------------------------------- Ons gaste was hoflike / beleefde mense. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። O-- ga-te--a- inte-e-s---e -e--e. O__ g____ w__ i___________ m_____ O-s g-s-e w-s i-t-r-s-a-t- m-n-e- --------------------------------- Ons gaste was interessante mense. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ E---et -iew- k----r-. E_ h__ l____ k_______ E- h-t l-e-e k-n-e-s- --------------------- Ek het liewe kinders. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው Ma-r-d-e--ur--he--st-u---k-nde--. M___ d__ b___ h__ s_____ k_______ M-a- d-e b-r- h-t s-o-t- k-n-e-s- --------------------------------- Maar die bure het stoute kinders. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Is u-k--d--s s---? I_ u k______ s____ I- u k-n-e-s s-e-? ------------------ Is u kinders soet? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -