| ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ? |
ந--ஆம்ப----ஸைக் கூ----- வேண்ட- வந்-த-?
நீ ஆ______ கூ___ வே__ வ____
ந- ஆ-்-ு-ன-ஸ-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வ-்-த-?
--------------------------------------
நீ ஆம்புலன்ஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
0
nī ā---la-saik-k-p-iṭ- --ṇṭi v-n-atā?
n_ ā__________ k______ v____ v_______
n- ā-p-l-ṉ-a-k k-p-i-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-------------------------------------
nī āmpulaṉsaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
|
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
நீ ஆம்புலன்ஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
nī āmpulaṉsaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
|
| ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ? |
உன-்க---ருத--ு--ைக---ூப-பி- -ேண்ட- -ந---ா?
உ___ ம______ கூ___ வே__ வ____
உ-க-க- ம-ு-்-ு-ர-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வ-்-த-?
------------------------------------------
உனக்கு மருத்துவரைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
0
Uṉa-ku ---ut-u-a--i---ū--i---vē--- -a-----?
U_____ m____________ k______ v____ v_______
U-a-k- m-r-t-u-a-a-k k-p-i-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-------------------------------------------
Uṉakku maruttuvaraik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
|
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
உனக்கு மருத்துவரைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
Uṉakku maruttuvaraik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
|
| ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ? |
உ---கு --ல---க---ூப்பி---ேண்டி-வந்த-ா?
உ___ போ___ கூ___ வே__ வ____
உ-க-க- ப-ல-ஸ-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வ-்-த-?
--------------------------------------
உனக்கு போலிஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
0
Uṉ-kk- -ō--s-i---ūp--ṭa v-ṇṭi-va-t---?
U_____ p_______ k______ v____ v_______
U-a-k- p-l-s-i- k-p-i-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
--------------------------------------
Uṉakku pōlisaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
|
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
உனக்கு போலிஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
Uṉakku pōlisaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
|
| ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ። |
உ-்க----் தொ--ப----ந-்-----ரு--க--தா- --்பொ-ு-- -----டம- --- இர-ந்---.
உ_____ தொ___ ந___ இ______ இ____ எ____ அ_ இ_____
உ-்-ள-ட-் த-ல-ப-ச- ந-்-ர- இ-ு-்-ி-த-? இ-்-ொ-ு-ு எ-்-ி-ம- அ-ு இ-ு-்-த-.
----------------------------------------------------------------------
உங்களிடம் தொலைபேசி நம்பர் இருக்கிறதா? இப்பொழுது என்னிடம் அது இருந்தது.
0
U--aḷi-a- -ol--pēci n-m-a- i-ukkiṟat---I---ḻutu--ṉ-iṭ-m-a-- i-unt---.
U________ t________ n_____ i__________ I_______ e______ a__ i________
U-k-ḷ-ṭ-m t-l-i-ē-i n-m-a- i-u-k-ṟ-t-? I-p-ḻ-t- e-ṉ-ṭ-m a-u i-u-t-t-.
---------------------------------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam tolaipēci nampar irukkiṟatā? Ippoḻutu eṉṉiṭam atu iruntatu.
|
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
உங்களிடம் தொலைபேசி நம்பர் இருக்கிறதா? இப்பொழுது என்னிடம் அது இருந்தது.
Uṅkaḷiṭam tolaipēci nampar irukkiṟatā? Ippoḻutu eṉṉiṭam atu iruntatu.
|
| አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ። |
உங--ள-டம்------ி இர---க--த-?-இத-,--்------ --ன் எ---ிட---இர-ந-த-ு.
உ_____ மு___ இ______ இ_______ தா_ எ____ இ_____
உ-்-ள-ட-் ம-க-ர- இ-ு-்-ி-த-? இ-ோ-இ-்-ொ-ு-ு த-ன- எ-்-ி-ம- இ-ு-்-த-.
------------------------------------------------------------------
உங்களிடம் முகவரி இருக்கிறதா? இதோ,இப்பொழுது தான் என்னிடம் இருந்தது.
0
Uṅ--ḷiṭ-- muk--a-- i-u-ki-a-ā? -----p--ḻ--u -āṉ -ṉṉ--am-----t---.
U________ m_______ i__________ I___________ t__ e______ i________
U-k-ḷ-ṭ-m m-k-v-r- i-u-k-ṟ-t-? I-ō-i-p-ḻ-t- t-ṉ e-ṉ-ṭ-m i-u-t-t-.
-----------------------------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam mukavari irukkiṟatā? Itō,ippoḻutu tāṉ eṉṉiṭam iruntatu.
|
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
உங்களிடம் முகவரி இருக்கிறதா? இதோ,இப்பொழுது தான் என்னிடம் இருந்தது.
Uṅkaḷiṭam mukavari irukkiṟatā? Itō,ippoḻutu tāṉ eṉṉiṭam iruntatu.
|
| የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ። |
உங----ட-----ரத--ி-்-வ-ைப--் -ர----ி-----தோ---்-ிடம்---ு --ு--த--.
உ_____ ந_____ வ____ இ________ எ____ அ_ இ_____
உ-்-ள-ட-் ந-ர-்-ி-் வ-ை-ட-் இ-ு-்-ி-த-?-த- எ-்-ி-ம- அ-ு இ-ு-்-த-.
-----------------------------------------------------------------
உங்களிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இருக்கிறதா?இதோ என்னிடம் அது இருந்தது.
0
U-k-ḷ--am--akara-ti- --r-----am-i-u-ki----?---- e-ṉ---- --u ir----tu.
U________ n_________ v_________ i__________ I__ e______ a__ i________
U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r-t-i- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-? I-ō e-ṉ-ṭ-m a-u i-u-t-t-.
---------------------------------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam nakarattiṉ varaipaṭam irukkiṟatā? Itō eṉṉiṭam atu iruntatu.
|
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
உங்களிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இருக்கிறதா?இதோ என்னிடம் அது இருந்தது.
Uṅkaḷiṭam nakarattiṉ varaipaṭam irukkiṟatā? Itō eṉṉiṭam atu iruntatu.
|
| እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም። |
அ----ச------ல்-வ--தானா- அ----- -மய---ி-----முடி-வ-ல--ை.
அ__ ச_____ வ____ அ___ ச_____ வ________
அ-ன- ச-ய-்-ி-் வ-்-ா-ா- அ-ன-ல- ச-ய-்-ி-் வ-ம-ட-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------------
அவன் சமயத்தில் வந்தானா? அவனால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை.
0
Av-- camaya-t-- -a--ā-ā?-Ava-----am--a--i--v-ramu-i---il-a-.
A___ c_________ v_______ A_____ c_________ v________________
A-a- c-m-y-t-i- v-n-ā-ā- A-a-ā- c-m-y-t-i- v-r-m-ṭ-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------------
Avaṉ camayattil vantāṉā? Avaṉāl camayattil varamuṭiyavillai.
|
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
அவன் சமயத்தில் வந்தானா? அவனால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை.
Avaṉ camayattil vantāṉā? Avaṉāl camayattil varamuṭiyavillai.
|
| እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም። |
அவ---்கு --- --ர---ததா?---ன-----ழி-க-்-ு-பி----க---டி----்ல-.
அ____ வ_ தெ_____ அ___ வ_ க__ பி___ மு______
அ-ன-க-க- வ-ி த-ர-ந-த-ா- அ-ன-ல- வ-ி க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------------------
அவனுக்கு வழி தெரிந்ததா? அவனால் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
0
A--ṉ---- --ḻi---ri-tatā- --aṉāl -aḻi-ka--u-pi----- mu-i-a-i--a-.
A_______ v___ t_________ A_____ v___ k____ p______ m____________
A-a-u-k- v-ḻ- t-r-n-a-ā- A-a-ā- v-ḻ- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-.
----------------------------------------------------------------
Avaṉukku vaḻi terintatā? Avaṉāl vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
|
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
அவனுக்கு வழி தெரிந்ததா? அவனால் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Avaṉukku vaḻi terintatā? Avaṉāl vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
|
| እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም። |
அவனுக--ு ------்--- ப--ிந்த--?-அவ-ுக-கு ந-ன- சொ--வத---ு----ில-ல-.
அ____ நீ சொ___ பு_____ அ____ நா_ சொ___ பு______
அ-ன-க-க- ந- ச-ல-வ-ு ப-ர-ந-த-ா- அ-ன-க-க- ந-ன- ச-ல-வ-ு ப-ர-ய-ி-்-ை-
-----------------------------------------------------------------
அவனுக்கு நீ சொல்வது புரிந்ததா? அவனுக்கு நான் சொல்வது புரியவில்லை.
0
Av--u-ku-n- -----t---u--n---ā?--v-ṉukku -ā--c---at- ----yavill--.
A_______ n_ c______ p_________ A_______ n__ c______ p____________
A-a-u-k- n- c-l-a-u p-r-n-a-ā- A-a-u-k- n-ṉ c-l-a-u p-r-y-v-l-a-.
-----------------------------------------------------------------
Avaṉukku nī colvatu purintatā? Avaṉukku nāṉ colvatu puriyavillai.
|
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
அவனுக்கு நீ சொல்வது புரிந்ததா? அவனுக்கு நான் சொல்வது புரியவில்லை.
Avaṉukku nī colvatu purintatā? Avaṉukku nāṉ colvatu puriyavillai.
|
| ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው? |
உன-ன-ல் -ன--ந-ர-்-ி-்க--வ----ட--வ---ல-?
உ___ ஏ_ நே_____ வ_ மு______
உ-்-ா-் ஏ-் ந-ர-்-ி-்-ு வ- ம-ட-ய-ி-்-ை-
---------------------------------------
உன்னால் ஏன் நேரத்திற்கு வர முடியவில்லை?
0
Uṉṉā- ēṉ n-------k- -----mu--y---lla-?
U____ ē_ n_________ v___ m____________
U-ṉ-l ē- n-r-t-i-k- v-r- m-ṭ-y-v-l-a-?
--------------------------------------
Uṉṉāl ēṉ nērattiṟku vara muṭiyavillai?
|
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
உன்னால் ஏன் நேரத்திற்கு வர முடியவில்லை?
Uṉṉāl ēṉ nērattiṟku vara muṭiyavillai?
|
| ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው? |
உ-்னா-- ----வழ- -ண--ு-பிடிக-க -ுடியவி-்ல-?
உ___ ஏ_ வ_ க__ பி___ மு______
உ-்-ா-் ஏ-் வ-ி க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை-
------------------------------------------
உன்னால் ஏன் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை?
0
U-ṉāl-ē---aḻ---aṇṭu -iṭ---a-m----a---lai?
U____ ē_ v___ k____ p______ m____________
U-ṉ-l ē- v-ḻ- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-?
-----------------------------------------
Uṉṉāl ēṉ vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai?
|
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
உன்னால் ஏன் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை?
Uṉṉāl ēṉ vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai?
|
| ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው? |
உன--------்---னை ப-ரிந்-- -ொ-்ள-ம-டிய---்ல-?
உ___ ஏ_ அ__ பு___ கொ__ மு______
உ-்-ா-் ஏ-் அ-ன- ப-ர-ந-த- க-ள-ள ம-ட-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------------
உன்னால் ஏன் அவனை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை?
0
U-----ēṉ--v--a- pur---- --ḷ-a -u-iyavilla-?
U____ ē_ a_____ p______ k____ m____________
U-ṉ-l ē- a-a-a- p-r-n-u k-ḷ-a m-ṭ-y-v-l-a-?
-------------------------------------------
Uṉṉāl ēṉ avaṉai purintu koḷḷa muṭiyavillai?
|
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
உன்னால் ஏன் அவனை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை?
Uṉṉāl ēṉ avaṉai purintu koḷḷa muṭiyavillai?
|
| በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው። |
என்னா-- ச-யத-தில----முடி---ல--- -ன-ன--ால- ப-ரு--து--ண-டிகள- -ல--ை.
எ___ ச_____ வ_______ ஏ____ பே___ வ____ இ___
எ-்-ா-் ச-ய-்-ி-் வ-ம-ட-ய-ி-்-ை ஏ-ெ-்-ா-் ப-ர-ந-த- வ-்-ி-ள- இ-்-ை-
------------------------------------------------------------------
என்னால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை ஏனென்றால் பேருந்து வண்டிகள் இல்லை.
0
E------amay----- ---amu-i---il-a- -ṉeṉ--l--ē----u v--ṭi----i-l-i.
E____ c_________ v_______________ ē______ p______ v_______ i_____
E-ṉ-l c-m-y-t-i- v-r-m-ṭ-y-v-l-a- ē-e-ṟ-l p-r-n-u v-ṇ-i-a- i-l-i-
-----------------------------------------------------------------
Eṉṉāl camayattil varamuṭiyavillai ēṉeṉṟāl pēruntu vaṇṭikaḷ illai.
|
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
என்னால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை ஏனென்றால் பேருந்து வண்டிகள் இல்லை.
Eṉṉāl camayattil varamuṭiyavillai ēṉeṉṟāl pēruntu vaṇṭikaḷ illai.
|
| መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው። |
என்ன-டம- ந--த--ி-் -ரை-ட-- இல--ா-த---------ு-வ-ி -ெர-ய-ில்லை.
எ____ ந_____ வ____ இ_____ எ___ வ_ தெ______
எ-்-ி-ம- ந-ர-்-ி-் வ-ை-ட-் இ-்-ா-த-ல- எ-க-க- வ-ி த-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------------------
என்னிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இல்லாததால் எனக்கு வழி தெரியவில்லை.
0
E-ṉiṭ-- n-k----t----a--ip---m---l-tatāl-eṉ-k-u v--- t-----vi--a-.
E______ n_________ v_________ i________ e_____ v___ t____________
E-ṉ-ṭ-m n-k-r-t-i- v-r-i-a-a- i-l-t-t-l e-a-k- v-ḻ- t-r-y-v-l-a-.
-----------------------------------------------------------------
Eṉṉiṭam nakarattiṉ varaipaṭam illātatāl eṉakku vaḻi teriyavillai.
|
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
என்னிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இல்லாததால் எனக்கு வழி தெரியவில்லை.
Eṉṉiṭam nakarattiṉ varaipaṭam illātatāl eṉakku vaḻi teriyavillai.
|
| እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ። |
இச---ிகவ-ம---த்த-ா- இ-ுந-த--ல--அ-ன்--ொன-னத--புர--வ---ல-.
இ_ மி___ ச____ இ_____ அ__ சொ___ பு______
இ-ை ம-க-ு-் ச-்-ம-க இ-ு-்-த-ல- அ-ன- ச-ன-ன-ு ப-ர-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------
இசை மிகவும் சத்தமாக இருந்ததால் அவன் சொன்னது புரியவில்லை.
0
I-a--m-kavum -at--māka --un-a--- a-a----ṉṉatu--u---avilla-.
I___ m______ c________ i________ a___ c______ p____________
I-a- m-k-v-m c-t-a-ā-a i-u-t-t-l a-a- c-ṉ-a-u p-r-y-v-l-a-.
-----------------------------------------------------------
Icai mikavum cattamāka iruntatāl avaṉ coṉṉatu puriyavillai.
|
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
இசை மிகவும் சத்தமாக இருந்ததால் அவன் சொன்னது புரியவில்லை.
Icai mikavum cattamāka iruntatāl avaṉ coṉṉatu puriyavillai.
|
| ታክሲ መያዝ ነበረብኝ። |
ந--் -ர- -ாக்-- எடுக-க--ேண்-ி--ந-த--.
நா_ ஒ_ டா__ எ___ வே__ வ____
ந-ன- ஒ-ு ட-க-ச- எ-ு-்- வ-ண-ட- வ-்-த-.
-------------------------------------
நான் ஒரு டாக்சி எடுக்க வேண்டி வந்தது.
0
N-ṉ--r---------ṭ-kk--vē-ṭ- ---ta-u.
N__ o__ ṭ____ e_____ v____ v_______
N-ṉ o-u ṭ-k-i e-u-k- v-ṇ-i v-n-a-u-
-----------------------------------
Nāṉ oru ṭākci eṭukka vēṇṭi vantatu.
|
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
நான் ஒரு டாக்சி எடுக்க வேண்டி வந்தது.
Nāṉ oru ṭākci eṭukka vēṇṭi vantatu.
|
| የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ። |
நா-்-ஒ-ு-ந-- வரை---- --ங------்டி வ---து.
நா_ ஒ_ ந__ வ____ வா__ வே__ வ____
ந-ன- ஒ-ு ந-ர வ-ை-ட-் வ-ங-க வ-ண-ட- வ-்-த-.
-----------------------------------------
நான் ஒரு நகர வரைபடம் வாங்க வேண்டி வந்தது.
0
Nā- -----aka---var-i-aṭ-- vā-ka v-ṇṭi-v--t---.
N__ o__ n_____ v_________ v____ v____ v_______
N-ṉ o-u n-k-r- v-r-i-a-a- v-ṅ-a v-ṇ-i v-n-a-u-
----------------------------------------------
Nāṉ oru nakara varaipaṭam vāṅka vēṇṭi vantatu.
|
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
நான் ஒரு நகர வரைபடம் வாங்க வேண்டி வந்தது.
Nāṉ oru nakara varaipaṭam vāṅka vēṇṭi vantatu.
|
| ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ። |
ந-ன் ரே-ி-ோ-----ை----வ--்-ி-வந----.
நா_ ரே___ அ___ வே__ வ____
ந-ன- ர-ட-ய-வ- அ-ை-்- வ-ண-ட- வ-்-த-.
-----------------------------------
நான் ரேடியோவை அணைக்க வேண்டி வந்தது.
0
Nā--r-ṭi-ōvai a-ai-ka------ ---ta--.
N__ r________ a______ v____ v_______
N-ṉ r-ṭ-y-v-i a-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------
Nāṉ rēṭiyōvai aṇaikka vēṇṭi vantatu.
|
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
நான் ரேடியோவை அணைக்க வேண்டி வந்தது.
Nāṉ rēṭiyōvai aṇaikka vēṇṭi vantatu.
|