የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 2   »   hi भूतकाल २

82 [ሰማንያ ሁለት]

ያለፈው ውጥረት 2

ያለፈው ውጥረት 2

८२ [बयासी]

82 [bayaasee]

भूतकाल २

bhootakaal 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ? क----तु-्ह-- --्--ाल--ाड़- ---ा-ी-पड़ी? क्_ तु__ अ____ गा_ बु__ प__ क-य- त-म-ह-ं अ-्-त-ल ग-ड़- ब-ल-न- प-ी- ------------------------------------- क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? 0
k-a t-m-e- -s---aal-g----e -ul-a-ee-pade-? k__ t_____ a_______ g_____ b_______ p_____ k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e- ------------------------------------------ kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ? क्-ा -ु-्हें -ॉक्टर को--ुला----ड़-? क्_ तु__ डॉ___ को बु__ प__ क-य- त-म-ह-ं ड-क-ट- क- ब-ल-न- प-ा- ---------------------------------- क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? 0
kya -u---n--o-tar----bu-a-n--p--a? k__ t_____ d_____ k_ b______ p____ k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-? ---------------------------------- kya tumhen doktar ko bulaana pada?
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ? क-या-तुम्हें-पु--- -ुल--- -ड़ी? क्_ तु__ पु__ बु__ प__ क-य- त-म-ह-ं प-ल-स ब-ल-न- प-ी- ------------------------------ क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? 0
ky-----h-n-p--is b--aa-ee-pa-ee? k__ t_____ p____ b_______ p_____ k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e- -------------------------------- kya tumhen pulis bulaanee padee?
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ። क----आ--- -ास टे--फोन--ंबर-है--अ-ी-मेर----- -ा क्_ आ__ पा_ टे___ नं__ है_ अ_ मे_ पा_ था क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न न-ब- ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ---------------------------------------------- क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था 0
k-a-a---ke ---------e-h-----m-a--h-i----h----------a--t-a k__ a_____ p___ t________ n_____ h___ a____ m___ p___ t__ k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------------------- kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ። क्य---प-- ----प-ा--ै--अ-- -े---पा- -ा क्_ आ__ पा_ प_ है_ अ_ मे_ पा_ था क-य- आ-क- प-स प-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ------------------------------------- क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था 0
k-- aap-ke --a----t----i?-abh-e--e-e-paa- -ha k__ a_____ p___ p___ h___ a____ m___ p___ t__ k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------- kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ። क----आप-- पा- शहर-क- ---श--ह-?---ी म--े-प---था क्_ आ__ पा_ श__ का न__ है_ अ_ मे_ पा_ था क-य- आ-क- प-स श-र क- न-्-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ---------------------------------------------- क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था 0
kya aap--- -----s---ar--a -a--ha-h-i? -bh-- --re p------a k__ a_____ p___ s_____ k_ n_____ h___ a____ m___ p___ t__ k-a a-p-k- p-a- s-a-a- k- n-k-h- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------------------- kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም። क्-ा वह---- -र --ा?--- --य-पर न--- - सका क्_ व_ स__ प_ आ__ व_ स__ प_ न_ आ स_ क-य- व- स-य प- आ-ा- व- स-य प- न-ी- आ स-ा ---------------------------------------- क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका 0
k---vah-s-ma- par a--a--v-- --m-y--a--n---- aa -a-a k__ v__ s____ p__ a____ v__ s____ p__ n____ a_ s___ k-a v-h s-m-y p-r a-y-? v-h s-m-y p-r n-h-n a- s-k- --------------------------------------------------- kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም። क--ा-उ-को ---्-ा-मि- -या--ा--उसको--ास्-ा--हीं ---ा क्_ उ__ रा__ मि_ ग_ था_ उ__ रा__ न_ मि_ क-य- उ-क- र-स-त- म-ल ग-ा थ-? उ-क- र-स-त- न-ी- म-ल- -------------------------------------------------- क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला 0
kya us--o--aa-ta--il-g-y- tha---------aa----n-h-n-mi-a k__ u____ r_____ m__ g___ t___ u____ r_____ n____ m___ k-a u-a-o r-a-t- m-l g-y- t-a- u-a-o r-a-t- n-h-n m-l- ------------------------------------------------------ kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም። क्या--ह---- --ा? ----म- न--ं---ा क्_ व_ स__ ग__ व_ स__ न_ स_ क-य- व- स-झ ग-ा- व- स-झ न-ी- स-ा -------------------------------- क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका 0
ky- -a--s---j- --y-? -ah-sa--jh---hi- s-ka k__ v__ s_____ g____ v__ s_____ n____ s___ k-a v-h s-m-j- g-y-? v-h s-m-j- n-h-n s-k- ------------------------------------------ kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው? तु--स---प- ---ों-नही--आ---े? तु_ स__ प_ क्_ न_ आ स__ त-म स-य प- क-य-ं न-ी- आ स-े- ---------------------------- तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? 0
t-m --m-y pa- --on n---- a- ---e? t__ s____ p__ k___ n____ a_ s____ t-m s-m-y p-r k-o- n-h-n a- s-k-? --------------------------------- tum samay par kyon nahin aa sake?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው? तु-्--ं र--------यो--नही--मिला? तु__ रा__ क्_ न_ मि__ त-म-ह-ं र-स-त- क-य-ं न-ी- म-ल-? ------------------------------- तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? 0
tu-he- r--sta-ky-- n------ila? t_____ r_____ k___ n____ m____ t-m-e- r-a-t- k-o- n-h-n m-l-? ------------------------------ tumhen raasta kyon nahin mila?
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው? तु- उसक----झ क्-ो--न--ं--के? तु_ उ__ स__ क्_ न_ स__ त-म उ-क- स-झ क-य-ं न-ी- स-े- ---------------------------- तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? 0
tu--us-k---ama-h --on --h-- s---? t__ u____ s_____ k___ n____ s____ t-m u-a-o s-m-j- k-o- n-h-n s-k-? --------------------------------- tum usako samajh kyon nahin sake?
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው። म-- स-य प----ीं-आ-स-ा-/ स-- क्---क- --- बस-न--- थी मैं स__ प_ न_ आ स_ / स_ क्__ को_ ब_ न_ थी म-ं स-य प- न-ी- आ स-ा / स-ी क-य-ं-ि क-ई ब- न-ी- थ- -------------------------------------------------- मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी 0
m-i--s-may-p-- n-hi- aa-s-ka-/-sa-ee-----k----ee-b-- -a--n ---e m___ s____ p__ n____ a_ s___ / s____ k_____ k___ b__ n____ t___ m-i- s-m-y p-r n-h-n a- s-k- / s-k-e k-o-k- k-e- b-s n-h-n t-e- --------------------------------------------------------------- main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው። म--े-र-स--ा --ी- मि- --ा--्-ो--ि-म-र- पास--ह- -- -क-----ही- -ा मु_ रा__ न_ मि_ स_ क्__ मे_ पा_ श__ का न__ न_ था म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल स-ा क-य-ं-ि म-र- प-स श-र क- न-्-ा न-ी- थ- -------------------------------------------------------------- मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था 0
m--he -a---a -ahin -i- sak-----nki -ere-pa-s-shahar -a n-k-h--n--i--t-a m____ r_____ n____ m__ s___ k_____ m___ p___ s_____ k_ n_____ n____ t__ m-j-e r-a-t- n-h-n m-l s-k- k-o-k- m-r- p-a- s-a-a- k- n-k-h- n-h-n t-a ----------------------------------------------------------------------- mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ። म-- समझ--ह---स---/--क--क्यों-ि --ग-- का------ो--स- ब----ा -ा मैं स__ न_ स_ / स_ क्__ सं__ का_ ज़ो_ से ब_ र_ था म-ं स-झ न-ी- स-ा / स-ी क-य-ं-ि स-ग-त क-फ-ी ज-ो- स- ब- र-ा थ- ------------------------------------------------------------ मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था 0
m--n--a-a---n-h-n ---a ---akee--yo--i s-n-eet--aafe---o- -----j r--- --a m___ s_____ n____ s___ / s____ k_____ s______ k_____ z__ s_ b__ r___ t__ m-i- s-m-j- n-h-n s-k- / s-k-e k-o-k- s-n-e-t k-a-e- z-r s- b-j r-h- t-a ------------------------------------------------------------------------ main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ። मुझे-टैक-सी -ेनी पड़ी मु_ टै__ ले_ प_ म-झ- ट-क-स- ल-न- प-ी -------------------- मुझे टैक्सी लेनी पड़ी 0
m-j-e t-i--e---e-ee -a--e m____ t______ l____ p____ m-j-e t-i-s-e l-n-e p-d-e ------------------------- mujhe taiksee lenee padee
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ። म-झे -हर का-नक-श---र-द-----ा मु_ श__ का न__ ख___ प_ म-झ- श-र क- न-्-ा ख-ी-न- प-ा ---------------------------- मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा 0
m-jh--sh-har ---na-sh---ha-e--a-a--a-a m____ s_____ k_ n_____ k_________ p___ m-j-e s-a-a- k- n-k-h- k-a-e-d-n- p-d- -------------------------------------- mujhe shahar ka naksha khareedana pada
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ። मुझे ------बं---रन- --ा मु_ रे__ बं_ क__ प_ म-झ- र-ड-ओ ब-द क-न- प-ा ----------------------- मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा 0
m---e--e-----and kar-na --da m____ r____ b___ k_____ p___ m-j-e r-d-o b-n- k-r-n- p-d- ---------------------------- mujhe redio band karana pada

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -