የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   ta காரணம் கூறுதல் 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [எழுபத்து ஐந்து]

75 [Eḻupattu aintu]

காரணம் கூறுதல் 1

kāraṇam kūṟutal 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታሚልኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? நீங-க-- -ன்-வ--வதில்ல-? நீ___ ஏ_ வ______ ந-ங-க-் ஏ-் வ-ு-த-ல-ல-? ----------------------- நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? 0
n--k-ḷ-ē- v-ruvat-l---? n_____ ē_ v____________ n-ṅ-a- ē- v-r-v-t-l-a-? ----------------------- nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። வ--ிலை மி---ம--மோ-ம-- உள்---. வா__ மி___ மோ___ உ____ வ-ன-ல- ம-க-ு-் ம-ச-ா- உ-்-த-. ----------------------------- வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. 0
Vā---a---ika--m-m---māk--uḷ--tu. V______ m______ m_______ u______ V-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-. -------------------------------- Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። நா-்---ு--ில்ல-- ஏனென்ற--் -ா--ல- ---வ-ம-----ம-க--ள--த-. நா_ வ______ ஏ____ வா__ மி___ மோ___ உ____ ந-ன- வ-ு-த-ல-ல-, ஏ-ெ-்-ா-் வ-ன-ல- ம-க-ு-் ம-ச-ா- உ-்-த-. -------------------------------------------------------- நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. 0
Nāṉ-va-uvati-l--- --e-ṟā--vā-i-a- mi----m -ōcam-ka --ḷatu. N__ v____________ ē______ v______ m______ m_______ u______ N-ṉ v-r-v-t-l-a-, ē-e-ṟ-l v-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-. ---------------------------------------------------------- Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? அ-ன- ஏ---வ--ில்லை? அ__ ஏ_ வ_____ அ-ன- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ------------------ அவன் ஏன் வரவில்லை? 0
Ava-----v--a--llai? A___ ē_ v__________ A-a- ē- v-r-v-l-a-? ------------------- Avaṉ ēṉ varavillai?
እሱ አልተጋበዘም። அவ---அழைக-க--ப---ல-லை. அ__ அ__________ அ-ன- அ-ை-்-ப-ப-வ-ல-ல-. ---------------------- அவன் அழைக்கப்படவில்லை. 0
Av-ṉ a-ai-------avi--a-. A___ a__________________ A-a- a-a-k-a-p-ṭ-v-l-a-. ------------------------ Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። அவ-் அ---்கப-பட-த-ா-- வ---ல்--. அ__ அ_________ வ_____ அ-ன- அ-ை-்-ப-ப-ா-த-ல- வ-வ-ல-ல-. ------------------------------- அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. 0
Av-ṉ-aḻai--app--āta--l-va-a--l-ai. A___ a________________ v__________ A-a- a-a-k-a-p-ṭ-t-t-l v-r-v-l-a-. ---------------------------------- Avaṉ aḻaikkappaṭātatāl varavillai.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? நீ --்----ி-்ல-? நீ ஏ_ வ_____ ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ---------------- நீ ஏன் வரவில்லை? 0
Nī--ṉ-v-------ai? N_ ē_ v__________ N- ē- v-r-v-l-a-? ----------------- Nī ēṉ varavillai?
ጊዜ የለኝም። எ---க--ந-ர-ில்ல-. எ___ நே_____ எ-க-க- ந-ர-ி-்-ை- ----------------- எனக்கு நேரமில்லை. 0
Eṉ---u nē-am-----. E_____ n__________ E-a-k- n-r-m-l-a-. ------------------ Eṉakku nēramillai.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። எ-க--- ----்-இ--ல-த---்--ர-ி--ல-. எ___ நே__ இ_____ வ_____ எ-க-க- ந-ர-் இ-்-ா-த-ல- வ-வ-ல-ல-. --------------------------------- எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. 0
Eṉ-kku---r-- -l--t--ā- v---v-lla-. E_____ n____ i________ v__________ E-a-k- n-r-m i-l-t-t-l v-r-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku nēram illātatāl varavillai.
ለምን አትቆይም/ዪም? ந- -----ங்--்க---த-? நீ ஏ_ த_______ ந- ஏ-் த-்-க-க-ட-த-? -------------------- நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? 0
Nī ēṉ t-ṅka-k---t-? N_ ē_ t____________ N- ē- t-ṅ-a-k-ṭ-t-? ------------------- Nī ēṉ taṅkakkūṭātu?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። எ--்---இ-்ன-ம்---லை---ுக்----ு. எ___ இ___ வே_ இ______ எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ல- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------- எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. 0
E--k-u-i-ṉ-- vēl-- -ru-------. E_____ i____ v____ i__________ E-a-k- i-ṉ-m v-l-i i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------ Eṉakku iṉṉum vēlai irukkiṟatu.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። எ--்கு இன்ன--- ------ர-ப-ப-ா-்-த-்--்போவது-----ை. எ___ இ___ வே_ இ_____ த______ இ___ எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ல- இ-ு-்-த-ல- த-்-ப-ப-வ-ு இ-்-ை- ------------------------------------------------- எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. 0
Eṉak-u ----m-------irup--tā--t---a-pōv-tu -ll--. E_____ i____ v____ i________ t___________ i_____ E-a-k- i-ṉ-m v-l-i i-u-p-t-l t-ṅ-a-p-v-t- i-l-i- ------------------------------------------------ Eṉakku iṉṉum vēlai iruppatāl taṅkappōvatu illai.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? நீ--கள்---- --்----தே ப--ி-ீ-்கள்? நீ___ ஏ_ இ____ போ______ ந-ங-க-் ஏ-் இ-்-ொ-ு-ே ப-க-ற-ர-க-்- ---------------------------------- நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? 0
N--k-- ēṉ-ippoḻ-----ōk-ṟ--k--? N_____ ē_ i_______ p__________ N-ṅ-a- ē- i-p-ḻ-t- p-k-ṟ-r-a-? ------------------------------ Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
ደክሞኛል எனக-கு க--ப--ா- -ருக-க-ற--. எ___ க____ இ______ எ-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. --------------------------- எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. 0
E----- -a-ai--āk--iru---ṟa--. E_____ k_________ i__________ E-a-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------- Eṉakku kaḷaippāka irukkiṟatu.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። எனக்-- களைப------ருப--த--் -ோ------. எ___ க____ இ_____ போ____ எ-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-ல- ப-க-ற-ன-. ------------------------------------ எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். 0
Eṉ-k-- ---ai--ā-- ir-pp---- ----ṟ--. E_____ k_________ i________ p_______ E-a-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-p-t-l p-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------ Eṉakku kaḷaippāka iruppatāl pōkiṟēṉ.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? ந-ங்கள்-ஏன்---்ப--ுத- போ-ி---்க-்? நீ___ ஏ_ இ____ போ______ ந-ங-க-் ஏ-் இ-்-ொ-ு-ே ப-க-ற-ர-க-்- ---------------------------------- நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? 0
N--k-- ēṉ--p-oḻ-t- p--i--rk--? N_____ ē_ i_______ p__________ N-ṅ-a- ē- i-p-ḻ-t- p-k-ṟ-r-a-? ------------------------------ Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
መሽቷል (እረፍዷል] இ---ொ-ுத- -ே--ா-ி-ிட-ட-ு. இ____ நே________ இ-்-ொ-ு-ே ந-ர-ா-ி-ி-்-த-. ------------------------- இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. 0
Ip-o---- n----ākiv--ṭatu. I_______ n_______________ I-p-ḻ-t- n-r-m-k-v-ṭ-a-u- ------------------------- Ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። ந--் --கிறே-- --ெ-்ற--- ------ு-ே--ேரமா-ி-ிட---ு. நா_ போ___ ஏ____ இ____ நே________ ந-ன- ப-க-ற-ன- ஏ-ெ-்-ா-் இ-்-ொ-ு-ே ந-ர-ா-ி-ி-்-த-. ------------------------------------------------- நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. 0
N-ṉ p-k--ēṉ -ṉ-ṉ-āl i-p-ḻu-ē-nē----kivi-ṭa--. N__ p______ ē______ i_______ n_______________ N-ṉ p-k-ṟ-ṉ ē-e-ṟ-l i-p-ḻ-t- n-r-m-k-v-ṭ-a-u- --------------------------------------------- Nāṉ pōkiṟēṉ ēṉeṉṟāl ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -