ማንበብ |
பட-த---்
ப-------
ப-ி-்-ல-
--------
படித்தல்
0
pa-ittal
p-------
p-ṭ-t-a-
--------
paṭittal
|
|
እኔ አነበብኩኝ |
நா-- ---த---ன்.
ந--- ப---------
ந-ன- ப-ி-்-ே-்-
---------------
நான் படித்தேன்.
0
nāṉ-----ttēṉ.
n-- p--------
n-ṉ p-ṭ-t-ē-.
-------------
nāṉ paṭittēṉ.
|
እኔ አነበብኩኝ
நான் படித்தேன்.
nāṉ paṭittēṉ.
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
ந-----ு-ு --வ-ை--ம----ித்த-ன்.
ந--- ம--- ந-------- ப---------
ந-ன- ம-ழ- ந-வ-ை-ு-் ப-ி-்-ே-்-
------------------------------
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
0
Nāṉ m-ḻ---ā--l--y-m-p---ttēṉ.
N-- m--- n--------- p--------
N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-.
-----------------------------
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
|
መረዳት |
ப-ர--ல்
ப------
ப-ர-த-்
-------
புரிதல்
0
Pur--al
P------
P-r-t-l
-------
Purital
|
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
எனக-க-----ுர-ந--து.
எ------- ப---------
எ-க-க-ப- ப-ர-ந-த-ு-
-------------------
எனக்குப் புரிந்தது.
0
e-ak-up--u-i--a-u.
e------ p---------
e-a-k-p p-r-n-a-u-
------------------
eṉakkup purintatu.
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
எனக்குப் புரிந்தது.
eṉakkup purintatu.
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
எ----ு-மு-ு--ாட-ு-் பு------ு.
எ----- ம--- ப------ ப---------
எ-க-க- ம-ழ- ப-ட-ு-் ப-ர-ந-த-ு-
------------------------------
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
0
Eṉak-- ------āṭ-m-m ---int--u.
E----- m--- p------ p---------
E-a-k- m-ḻ- p-ṭ-m-m p-r-n-a-u-
------------------------------
Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.
|
መመለስ/ መልስ መስጠት |
ப-ில- ச-ல்--ு
ப---- ச------
ப-ி-் ச-ல-வ-ு
-------------
பதில் சொல்வது
0
P-til co--a-u
P---- c------
P-t-l c-l-a-u
-------------
Patil colvatu
|
መመለስ/ መልስ መስጠት
பதில் சொல்வது
Patil colvatu
|
እኔ መለስኩኝ። |
ந-ன் --ி-்-சொன----்.
ந--- ப---- ச--------
ந-ன- ப-ி-் ச-ன-ன-ன-.
--------------------
நான் பதில் சொன்னேன்.
0
nāṉ----il coṉ---.
n-- p---- c------
n-ṉ p-t-l c-ṉ-ē-.
-----------------
nāṉ patil coṉṉēṉ.
|
እኔ መለስኩኝ።
நான் பதில் சொன்னேன்.
nāṉ patil coṉṉēṉ.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
ந--்-எல-ல--கே---ி-ளு--கும- --ில- ச-ன்ன---.
ந--- எ---- க-------------- ப---- ச--------
ந-ன- எ-்-ா க-ள-வ-க-ு-்-ு-் ப-ி-் ச-ன-ன-ன-.
------------------------------------------
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
0
N-- e--- k--------k-um-pat-----ṉṉēṉ.
N-- e--- k------------ p---- c------
N-ṉ e-l- k-ḷ-i-a-u-k-m p-t-l c-ṉ-ē-.
------------------------------------
Nāṉ ellā kēḷvikaḷukkum patil coṉṉēṉ.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
Nāṉ ellā kēḷvikaḷukkum patil coṉṉēṉ.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
எ-க----அ----ெர-ய--்—எ-க-க- அது--ெ--ந்-து.
எ----- அ-- த-------------- அ-- த---------
எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம-—-ன-்-ு அ-ு த-ர-ந-த-ு-
-----------------------------------------
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
0
E----u--t- ------m—--a--u a---te-i-tatu.
E----- a-- t------------- a-- t---------
E-a-k- a-u t-r-y-m-e-a-k- a-u t-r-n-a-u-
----------------------------------------
Eṉakku atu teriyum—eṉakku atu terintatu.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
Eṉakku atu teriyum—eṉakku atu terintatu.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
நான--அ-ை-எழ-த-கி----—-ான்--த- ------ே-்.
ந--- அ-- எ--------------- அ-- எ---------
ந-ன- அ-ை எ-ு-ு-ி-ே-்-ந-ன- அ-ை எ-ு-ி-ே-்-
----------------------------------------
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
0
Nā- --ai eḻ--u---ēṉ—-āṉ atai--ḻ--iṉ--.
N-- a--- e------------- a--- e--------
N-ṉ a-a- e-u-u-i-ē-—-ā- a-a- e-u-i-ē-.
--------------------------------------
Nāṉ atai eḻutukiṟēṉ—nāṉ atai eḻutiṉēṉ.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
Nāṉ atai eḻutukiṟēṉ—nāṉ atai eḻutiṉēṉ.
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
எ--்கு-அ---கே--கிறத-—-னக-க- --- ----ட-ு.
எ----- அ-- க--------------- அ-- க-------
எ-க-க- அ-ு க-ட-க-ற-ு-எ-க-க- அ-ு க-ட-ட-ு-
----------------------------------------
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
0
E----- -tu --ṭki-atu—-ṉ--k--at- k-ṭ-a-u.
E----- a-- k--------------- a-- k-------
E-a-k- a-u k-ṭ-i-a-u-e-a-k- a-u k-ṭ-a-u-
----------------------------------------
Eṉakku atu kēṭkiṟatu—eṉakku atu kēṭṭatu.
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
Eṉakku atu kēṭkiṟatu—eṉakku atu kēṭṭatu.
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
என-்-ு -து -ிடை-்-ு-- ---ன--க--அத--கி-ைத----.
எ----- அ-- க--------- - எ----- அ-- க---------
எ-க-க- அ-ு க-ட-க-க-ம- - எ-க-க- அ-ு க-ட-த-த-ு-
---------------------------------------------
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
0
E--kku-at--k-----ku----eṉa--u a-u-k--a-----u.
E----- a-- k-------- - e----- a-- k----------
E-a-k- a-u k-ṭ-i-k-m - e-a-k- a-u k-ṭ-i-t-t-.
---------------------------------------------
Eṉakku atu kiṭaikkum - eṉakku atu kiṭaittatu.
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
Eṉakku atu kiṭaikkum - eṉakku atu kiṭaittatu.
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
ந-ன- -தைக--க-ண்-- வர-க--ேன--- --ன- அ----------ு-வ--தேன-.
ந--- அ---- க----- வ-------- - ந--- அ---- க----- வ-------
ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-ு-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-்-ே-்-
--------------------------------------------------------
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
0
N-ṉ--taik-k-ṇ-- v-r--i--ṉ---n-ṉ-at-ik-koṇṭ- -a--ē-.
N-- a---- k---- v-------- - n-- a---- k---- v------
N-ṉ a-a-k k-ṇ-u v-r-k-ṟ-ṉ - n-ṉ a-a-k k-ṇ-u v-n-ē-.
---------------------------------------------------
Nāṉ ataik koṇṭu varukiṟēṉ - nāṉ ataik koṇṭu vantēṉ.
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
Nāṉ ataik koṇṭu varukiṟēṉ - nāṉ ataik koṇṭu vantēṉ.
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
நான--------ங-குக--ேன---நா-் --- ----------.
ந--- அ-- வ----------------- அ-- வ----------
ந-ன- அ-ை வ-ங-க-க-ற-ன---ந-ன- அ-ை வ-ங-க-ன-ன-.
-------------------------------------------
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
0
Nāṉ -tai-v----k-ṟēṉ--nāṉ at-i-v-ṅk-ṉ--.
N-- a--- v-------------- a--- v--------
N-ṉ a-a- v-ṅ-u-i-ē---n-ṉ a-a- v-ṅ-i-ē-.
---------------------------------------
Nāṉ atai vāṅkukiṟēṉ--nāṉ atai vāṅkiṉēṉ.
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
Nāṉ atai vāṅkukiṟēṉ--nāṉ atai vāṅkiṉēṉ.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
நா-்-அதை --ி-்---்-்க-ற-ன் -----்--தை--த---ப-ர்த்தேன-.
ந--- அ-- எ---------------- - ந--- அ-- எ---------------
ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ே-்-
------------------------------------------------------
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
0
Nā- --a- -t-r---k-iṟēṉ----āṉ-a--i ---r--rttēṉ.
N-- a--- e------------ - n-- a--- e-----------
N-ṉ a-a- e-i-p-r-k-ṟ-ṉ - n-ṉ a-a- e-i-p-r-t-ṉ-
----------------------------------------------
Nāṉ atai etirpārkkiṟēṉ - nāṉ atai etirpārttēṉ.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
Nāṉ atai etirpārkkiṟēṉ - nāṉ atai etirpārttēṉ.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
ந-ன் அதை -ி-க-கிச--சொல--ிற--்- --நான்---ை--------ச---ொன்-ே-்.
ந--- அ-- வ-------- ச---------- - ந--- அ-- வ-------- ச--------
ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ல-க-ற-ன-- - ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ன-ன-ன-.
-------------------------------------------------------------
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
0
Nā--a-a--viḷ-kki- co--iṟēṉ- - --ṉ -tai---ḷakk----o--ēṉ.
N-- a--- v------- c-------- - n-- a--- v------- c------
N-ṉ a-a- v-ḷ-k-i- c-l-i-ē-- - n-ṉ a-a- v-ḷ-k-i- c-ṉ-ē-.
-------------------------------------------------------
Nāṉ atai viḷakkic colkiṟēṉ- - nāṉ atai viḷakkic coṉṉēṉ.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
Nāṉ atai viḷakkic colkiṟēṉ- - nāṉ atai viḷakkic coṉṉēṉ.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
எ-க்-ு -து த-ர-யும்--னக்----த- ----ப- த-ரி----.
எ----- அ-- த-------------- அ-- ம----- த--------
எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம---ன-்-ு அ-ு ம-ன-ப- த-ர-ய-ம-.
-----------------------------------------------
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
0
E-ak-u atu -e-iyum---akk- a-u -u--ē te--y-m.
E----- a-- t------------- a-- m---- t-------
E-a-k- a-u t-r-y-m-e-a-k- a-u m-ṉ-ē t-r-y-m-
--------------------------------------------
Eṉakku atu teriyum-eṉakku atu muṉpē teriyum.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
Eṉakku atu teriyum-eṉakku atu muṉpē teriyum.
|