የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ta இறந்த காலம் 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

84 [Eṇpattu nāṉku]

இறந்த காலம் 4

[iṟanta kālam 4]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታሚልኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ பட-த---் ப------- ப-ி-்-ல- -------- படித்தல் 0
pa-ittal p------- p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
እኔ አነበብኩኝ நா-- ---த---ன். ந--- ப--------- ந-ன- ப-ி-்-ே-்- --------------- நான் படித்தேன். 0
nāṉ-----ttēṉ. n-- p-------- n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። ந-----ு-ு --வ-ை--ம----ித்த-ன். ந--- ம--- ந-------- ப--------- ந-ன- ம-ழ- ந-வ-ை-ு-் ப-ி-்-ே-்- ------------------------------ நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். 0
Nāṉ m-ḻ---ā--l--y-m-p---ttēṉ. N-- m--- n--------- p-------- N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
መረዳት ப-ர--ல் ப------ ப-ர-த-் ------- புரிதல் 0
Pur--al P------ P-r-t-l ------- Purital
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። எனக-க-----ுர-ந--து. எ------- ப--------- எ-க-க-ப- ப-ர-ந-த-ு- ------------------- எனக்குப் புரிந்தது. 0
e-ak-up--u-i--a-u. e------ p--------- e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። எ----ு-மு-ு--ாட-ு-் பு------ு. எ----- ம--- ப------ ப--------- எ-க-க- ம-ழ- ப-ட-ு-் ப-ர-ந-த-ு- ------------------------------ எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. 0
Eṉak-- ------āṭ-m-m ---int--u. E----- m--- p------ p--------- E-a-k- m-ḻ- p-ṭ-m-m p-r-n-a-u- ------------------------------ Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.
መመለስ/ መልስ መስጠት ப-ில- ச-ல்--ு ப---- ச------ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
P-til co--a-u P---- c------ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
እኔ መለስኩኝ። ந-ன் --ி-்-சொன----். ந--- ப---- ச-------- ந-ன- ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. -------------------- நான் பதில் சொன்னேன். 0
nāṉ----il coṉ---. n-- p---- c------ n-ṉ p-t-l c-ṉ-ē-. ----------------- nāṉ patil coṉṉēṉ.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ந--்-எல-ல--கே---ி-ளு--கும- --ில- ச-ன்ன---. ந--- எ---- க-------------- ப---- ச-------- ந-ன- எ-்-ா க-ள-வ-க-ு-்-ு-் ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------ நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். 0
N-- e--- k--------k-um-pat-----ṉṉēṉ. N-- e--- k------------ p---- c------ N-ṉ e-l- k-ḷ-i-a-u-k-m p-t-l c-ṉ-ē-. ------------------------------------ Nāṉ ellā kēḷvikaḷukkum patil coṉṉēṉ.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። எ-க----அ----ெர-ய--்—எ-க-க- அது--ெ--ந்-து. எ----- அ-- த-------------- அ-- த--------- எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம-—-ன-்-ு அ-ு த-ர-ந-த-ு- ----------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. 0
E----u--t- ------m—--a--u a---te-i-tatu. E----- a-- t------------- a-- t--------- E-a-k- a-u t-r-y-m-e-a-k- a-u t-r-n-a-u- ---------------------------------------- Eṉakku atu teriyum—eṉakku atu terintatu.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። நான--அ-ை-எழ-த-கி----—-ான்--த- ------ே-். ந--- அ-- எ--------------- அ-- எ--------- ந-ன- அ-ை எ-ு-ு-ி-ே-்-ந-ன- அ-ை எ-ு-ி-ே-்- ---------------------------------------- நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். 0
Nā- --ai eḻ--u---ēṉ—-āṉ atai--ḻ--iṉ--. N-- a--- e------------- a--- e-------- N-ṉ a-a- e-u-u-i-ē-—-ā- a-a- e-u-i-ē-. -------------------------------------- Nāṉ atai eḻutukiṟēṉ—nāṉ atai eḻutiṉēṉ.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። எ--்கு-அ---கே--கிறத-—-னக-க- --- ----ட-ு. எ----- அ-- க--------------- அ-- க------- எ-க-க- அ-ு க-ட-க-ற-ு-எ-க-க- அ-ு க-ட-ட-ு- ---------------------------------------- எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. 0
E----- -tu --ṭki-atu—-ṉ--k--at- k-ṭ-a-u. E----- a-- k--------------- a-- k------- E-a-k- a-u k-ṭ-i-a-u-e-a-k- a-u k-ṭ-a-u- ---------------------------------------- Eṉakku atu kēṭkiṟatu—eṉakku atu kēṭṭatu.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። என-்-ு -து -ிடை-்-ு-- ---ன--க--அத--கி-ைத----. எ----- அ-- க--------- - எ----- அ-- க--------- எ-க-க- அ-ு க-ட-க-க-ம- - எ-க-க- அ-ு க-ட-த-த-ு- --------------------------------------------- எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. 0
E--kku-at--k-----ku----eṉa--u a-u-k--a-----u. E----- a-- k-------- - e----- a-- k---------- E-a-k- a-u k-ṭ-i-k-m - e-a-k- a-u k-ṭ-i-t-t-. --------------------------------------------- Eṉakku atu kiṭaikkum - eṉakku atu kiṭaittatu.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። ந-ன- -தைக--க-ண்-- வர-க--ேன--- --ன- அ----------ு-வ--தேன-. ந--- அ---- க----- வ-------- - ந--- அ---- க----- வ------- ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-ு-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-்-ே-்- -------------------------------------------------------- நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். 0
N-ṉ--taik-k-ṇ-- v-r--i--ṉ---n-ṉ-at-ik-koṇṭ- -a--ē-. N-- a---- k---- v-------- - n-- a---- k---- v------ N-ṉ a-a-k k-ṇ-u v-r-k-ṟ-ṉ - n-ṉ a-a-k k-ṇ-u v-n-ē-. --------------------------------------------------- Nāṉ ataik koṇṭu varukiṟēṉ - nāṉ ataik koṇṭu vantēṉ.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። நான--------ங-குக--ேன---நா-் --- ----------. ந--- அ-- வ----------------- அ-- வ---------- ந-ன- அ-ை வ-ங-க-க-ற-ன---ந-ன- அ-ை வ-ங-க-ன-ன-. ------------------------------------------- நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். 0
Nāṉ -tai-v----k-ṟēṉ--nāṉ at-i-v-ṅk-ṉ--. N-- a--- v-------------- a--- v-------- N-ṉ a-a- v-ṅ-u-i-ē---n-ṉ a-a- v-ṅ-i-ē-. --------------------------------------- Nāṉ atai vāṅkukiṟēṉ--nāṉ atai vāṅkiṉēṉ.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። நா-்-அதை --ி-்---்-்க-ற-ன் -----்--தை--த---ப-ர்த்தேன-. ந--- அ-- எ---------------- - ந--- அ-- எ--------------- ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ே-்- ------------------------------------------------------ நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். 0
Nā- --a- -t-r---k-iṟēṉ----āṉ-a--i ---r--rttēṉ. N-- a--- e------------ - n-- a--- e----------- N-ṉ a-a- e-i-p-r-k-ṟ-ṉ - n-ṉ a-a- e-i-p-r-t-ṉ- ---------------------------------------------- Nāṉ atai etirpārkkiṟēṉ - nāṉ atai etirpārttēṉ.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ந-ன் அதை -ி-க-கிச--சொல--ிற--்- --நான்---ை--------ச---ொன்-ே-். ந--- அ-- வ-------- ச---------- - ந--- அ-- வ-------- ச-------- ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ல-க-ற-ன-- - ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------------------------- நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். 0
Nā--a-a--viḷ-kki- co--iṟēṉ- - --ṉ -tai---ḷakk----o--ēṉ. N-- a--- v------- c-------- - n-- a--- v------- c------ N-ṉ a-a- v-ḷ-k-i- c-l-i-ē-- - n-ṉ a-a- v-ḷ-k-i- c-ṉ-ē-. ------------------------------------------------------- Nāṉ atai viḷakkic colkiṟēṉ- - nāṉ atai viḷakkic coṉṉēṉ.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። எ-க்-ு -து த-ர-யும்--னக்----த- ----ப- த-ரி----. எ----- அ-- த-------------- அ-- ம----- த-------- எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம---ன-்-ு அ-ு ம-ன-ப- த-ர-ய-ம-. ----------------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். 0
E-ak-u atu -e-iyum---akk- a-u -u--ē te--y-m. E----- a-- t------------- a-- m---- t------- E-a-k- a-u t-r-y-m-e-a-k- a-u m-ṉ-ē t-r-y-m- -------------------------------------------- Eṉakku atu teriyum-eṉakku atu muṉpē teriyum.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -