| መፃፍ |
எழு---து
எ____
எ-ு-ு-த-
--------
எழுதுவது
0
eḻ-tuva-u
e________
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
|
|
| እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
அவன் ------ித-- -ழு-ின-ன-.
அ__ ஒ_ க___ எ_____
அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்-
--------------------------
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
0
av-ṉ--r--k---t-m-eḻ--i--ṉ.
a___ o__ k______ e________
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
| እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
ம-்றும்---ள-------ா-்-- எழ---னாள-.
ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்-
----------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
0
M-ṟṟ-m-av---oru-------ḻ-----ḷ.
M_____ a___ o__ k___ e________
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
| ማንበብ |
ப-ி-்ப-ு
ப____
ப-ி-்-த-
--------
படிப்பது
0
P-ṭ---a-u
P________
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
|
|
| እሱ መጽሔት አነበበ። |
அ--்--ரு---ய-தி இத---பட-த்-ா--.
அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____
அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்-
-------------------------------
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
0
avaṉ-o-u-c--ti it--------t-ṉ.
a___ o__ c____ i___ p________
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
| እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
மற்-ு-- அ----ஒ-- பு-்--ம- ப--த்-ா--.
ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்-
------------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
0
Maṟṟ-- -v-ḷ-o-- --tta--m--a--ttāḷ.
M_____ a___ o__ p_______ p________
M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-.
----------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
|
| መውሰድ |
எடுத--ுக்கொ--வ-ு
எ________
எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த-
----------------
எடுத்துக்கொள்வது
0
E-ut-uk----a-u
E_____________
E-u-t-k-o-v-t-
--------------
Eṭuttukkoḷvatu
|
መውሰድ
எடுத்துக்கொள்வது
Eṭuttukkoḷvatu
|
| እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
அவன- ஒ------ரெ-்-எட-த-து-- க--்டான-.
அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____
அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-.
------------------------------------
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
0
a--ṉ -r- --k-r-- eṭu---k ko-ṭā-.
a___ o__ c______ e______ k______
a-a- o-u c-k-r-ṭ e-u-t-k k-ṇ-ā-.
--------------------------------
avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ.
|
| እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
அ-ள----- து-்----ா---ெட்-எ--த-த--- --ண-ட-ள்.
அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____
அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-.
--------------------------------------------
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
0
Ava--or--t-ṇ-u cāk-e--eṭ-ttu--ko-ṭā-.
A___ o__ t____ c_____ e______ k______
A-a- o-u t-ṇ-u c-k-e- e-u-t-k k-ṇ-ā-.
-------------------------------------
Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ.
|
| እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
அ--்-வ---வாச--்றவன--ஆன--்-அ--்--ி-ுவாசம-ள்--ள-- இ-ு--தாள-.
அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____
அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்-
----------------------------------------------------------
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
0
Avaṉ---cu--c-m---av-ṉ,--āl---aḷ ----v-ca-uḷḷ-vaḷ------u-t--.
A___ v____________________ a___ v__________________ i_______
A-a- v-c-v-c-m-ṟ-a-a-,-ṉ-l a-a- v-c-v-c-m-ḷ-a-a-ā-a i-u-t-ḷ-
------------------------------------------------------------
Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ.
|
| እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
அ--்---ம்பே-ிய-க-இர-ந்த--்,-ஆனால- அ--் க----உழ-ப-ப---ய-க --ுந்----.
அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____
அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
0
A-a- ------i-āk--i-u-tāṉ----āl ---ḷ k--i---uḻai--ā-i-ā---i-unt--.
A___ c__________ i_______ ā___ a___ k_____ u____________ i_______
A-a- c-m-ē-i-ā-a i-u-t-ṉ- ā-ā- a-a- k-ṭ-ṉ- u-a-p-ā-i-ā-a i-u-t-ḷ-
-----------------------------------------------------------------
Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ.
|
| እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
அ-ன்-ஏழ-,--ால் அவ-- பண--க--ி.
அ__ ஏ_____ அ__ ப_____
அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-.
-----------------------------
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
0
Av------i,ā-āl --a--p----k---.
A___ ē________ a___ p_________
A-a- ē-a-,-ṉ-l a-a- p-ṇ-k-ā-i-
------------------------------
Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri.
|
| እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
அ-னி-ம் -----்----கடன்-தா---இர----து.
அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____
அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-.
-------------------------------------
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
0
A-a-iṭa--p--am---ai- -a-a--t-ṉ---u-t-tu.
A_______ p__________ k____ t__ i________
A-a-i-a- p-ṇ-m-l-a-, k-ṭ-ṉ t-ṉ i-u-t-t-.
----------------------------------------
Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu.
|
| እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
அ-ன--்-- அ--ர--்-----ல-,-த---அத-ர்---ம்-தா-்--ரு----ு.
அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____
அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-.
------------------------------------------------------
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
0
Av-ṉu-k--a-irṣ-am--la-,--ur-ati-ṣṭam-t-ṉ-----t--u.
A_______ a_____________ t___________ t__ i________
A-a-u-k- a-i-ṣ-a-i-l-i- t-r-a-i-ṣ-a- t-ṉ i-u-t-t-.
--------------------------------------------------
Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu.
|
| እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
அ----்-ு---ி---- வெற-ற- --்ல-,-தோல்--தான- இருந்-து.
அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
0
Av-----u-et-l-m ----- -ll--, -ō----ā---r-n---u.
A_______ e_____ v____ i_____ t_______ i________
A-a-u-k- e-i-u- v-ṟ-i i-l-i- t-l-i-ā- i-u-t-t-.
-----------------------------------------------
Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu.
|
| እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
அவன----ு --ில--- த----்-ி --்லை, -------த- தான்-இ-ுந்தத-.
அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
0
A--ṉu-k- -t--u--tiru-ti-i---i, ---ru-ti-tāṉ i---t---.
A_______ e_____ t______ i_____ a_______ t__ i________
A-a-u-k- e-i-u- t-r-p-i i-l-i- a-i-u-t- t-ṉ i-u-t-t-.
-----------------------------------------------------
Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu.
|
| እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
அவன் சந்---ம-க இ-்-ை- சோ--ாக---ு-----்.
அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____
அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்-
---------------------------------------
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
0
Ava- --ntō-amāk- ---ai--cōk--ā-- i-u-t--.
A___ c__________ i_____ c_______ i_______
A-a- c-n-ō-a-ā-a i-l-i- c-k-m-k- i-u-t-ṉ-
-----------------------------------------
Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ.
|
| እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
அவ-்-நட-ப-க -ல-ல-------் --்ப--றவ-ா------்----.
அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____
அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்-
-----------------------------------------------
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
0
A-a- --ṭ--ka-il---, āṉ-- ----aṟ-a--ṉā-a --u-tāṉ.
A___ n______ i_____ ā___ n_____________ i_______
A-a- n-ṭ-ā-a i-l-i- ā-ā- n-ṭ-a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-t-ṉ-
------------------------------------------------
Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ.
|