እኔ ሻይ እጠጣለው። |
ந-ன--த--ீர--க--ிக்கி--ன்.
ந--- த----- க------------
ந-ன- த-ந-ர- க-ட-க-க-ற-ன-.
-------------------------
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன்.
0
n-- -ē-ī- kuṭ-kki-ē-.
n-- t---- k----------
n-ṉ t-n-r k-ṭ-k-i-ē-.
---------------------
nāṉ tēnīr kuṭikkiṟēṉ.
|
እኔ ሻይ እጠጣለው።
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன்.
nāṉ tēnīr kuṭikkiṟēṉ.
|
እኔ ቡና እጠጣለው። |
நா----ா---ி ---ி---ிறேன்.
ந--- க----- க------------
ந-ன- க-ப-ப- க-ட-க-க-ற-ன-.
-------------------------
நான் காப்பி குடிக்கிறேன்.
0
N-ṉ k-ppi-k---kkiṟ--.
N-- k---- k----------
N-ṉ k-p-i k-ṭ-k-i-ē-.
---------------------
Nāṉ kāppi kuṭikkiṟēṉ.
|
እኔ ቡና እጠጣለው።
நான் காப்பி குடிக்கிறேன்.
Nāṉ kāppi kuṭikkiṟēṉ.
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። |
நான--மி--ல் ---் க-ட----ி-ே-்.
ந--- ம----- ந--- க------------
ந-ன- ம-ன-ல- ந-ர- க-ட-க-க-ற-ன-.
------------------------------
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன்.
0
N---m--a--l -īr---ṭik--ṟēṉ.
N-- m------ n-- k----------
N-ṉ m-ṉ-r-l n-r k-ṭ-k-i-ē-.
---------------------------
Nāṉ miṉaral nīr kuṭikkiṟēṉ.
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன்.
Nāṉ miṉaral nīr kuṭikkiṟēṉ.
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ந- எலு----சை----்-்த --ன--் க--ிப்--ுண்டா?
ந- எ-------- ச------ த----- க-------------
ந- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த த-ன-ர- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
------------------------------------------
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா?
0
Nī--lu-iccai-c--t-- t-ṉī- ku-ip---uṇṭā?
N- e-------- c----- t---- k------------
N- e-u-i-c-i c-r-t- t-ṉ-r k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
---------------------------------------
Nī elumiccai cērtta tēṉīr kuṭippatuṇṭā?
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா?
Nī elumiccai cērtta tēṉīr kuṭippatuṇṭā?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ந---ர்க்க---சேர---த --ப்----ு----பது--ட-?
ந- ச------- ச------ க----- க-------------
ந- ச-்-்-ர- ச-ர-த-த க-ப-ப- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
-----------------------------------------
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா?
0
Nī---r-k-r-i--ēr-t----p-- -u-i----u-ṭ-?
N- c-------- c----- k---- k------------
N- c-r-k-r-i c-r-t- k-p-i k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
---------------------------------------
Nī carkkarai cērtta kāppi kuṭippatuṇṭā?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா?
Nī carkkarai cērtta kāppi kuṭippatuṇṭā?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ந- --ி--கட-ட-ய---்-நீர் குட-ப-பது--டா?
ந- ப-------------- ந--- க-------------
ந- ப-ி-்-ட-ட-ய-ட-் ந-ர- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
--------------------------------------
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா?
0
Nī--aṉik--ṭ-i-u-aṉ nīr --ṭipp-t-ṇ--?
N- p-------------- n-- k------------
N- p-ṉ-k-a-ṭ-y-ṭ-ṉ n-r k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
------------------------------------
Nī paṉikkaṭṭiyuṭaṉ nīr kuṭippatuṇṭā?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா?
Nī paṉikkaṭṭiyuṭaṉ nīr kuṭippatuṇṭā?
|
እዚህ ድግስ አለ። |
இ---ு-ஒ-- -ார--்-ி --க்க--த-.
இ---- ஒ-- ப------- ந---------
இ-்-ு ஒ-ு ப-ர-ட-ட- ந-க-க-ற-ு-
-----------------------------
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது.
0
I-ku --- pār--i -a-akki-a-u.
I--- o-- p----- n-----------
I-k- o-u p-r-ṭ- n-ṭ-k-i-a-u-
----------------------------
Iṅku oru pārṭṭi naṭakkiṟatu.
|
እዚህ ድግስ አለ።
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது.
Iṅku oru pārṭṭi naṭakkiṟatu.
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። |
அவ--கள்--------்-க----்----க--்-ு----க்---ார்-ள்.
அ------ ஷ------- க--------------- இ--------------
அ-ர-க-் ஷ-ம-ப-ன- க-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
-------------------------------------------------
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
0
A---k-ḷ--ām-ē- --ṭ-t--k--ṇ-- ir-kk-ṟ-rk--.
A------ ṣ----- k------------ i------------
A-a-k-ḷ ṣ-m-ē- k-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-r-a-.
------------------------------------------
Avarkaḷ ṣāmpēṉ kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ ṣāmpēṉ kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። |
அவர-கள் வ-ன-ம- -ிய---்--ுடி-்-ு--கொண--ு -ருக--ிறா-----.
அ------ வ----- ப------ க--------------- இ--------------
அ-ர-க-் வ-ன-ம- ப-ய-ு-் க-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
-------------------------------------------------------
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
0
Avar-a--v---u- --y-r-- -u-i--u-ko--- i---k-ṟ-rkaḷ.
A------ v----- p------ k------------ i------------
A-a-k-ḷ v-i-u- p-y-r-m k-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-r-a-.
--------------------------------------------------
Avarkaḷ vaiṉum piyarum kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ vaiṉum piyarum kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ந--------ட-ப்-து-்-ா?
ந- ம-- க-------------
ந- ம-ு க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
---------------------
நீ மது குடிப்பதுண்டா?
0
Nī--atu-kuṭ-pp-tu-ṭā?
N- m--- k------------
N- m-t- k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
---------------------
Nī matu kuṭippatuṇṭā?
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
நீ மது குடிப்பதுண்டா?
Nī matu kuṭippatuṇṭā?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? |
ந---ிஸ-க- க----்-து-்டா?
ந- வ----- க-------------
ந- வ-ஸ-க- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
------------------------
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா?
0
Nī-v-s-i --ṭ-p-a-uṇ--?
N- v---- k------------
N- v-s-i k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
----------------------
Nī viski kuṭippatuṇṭā?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா?
Nī viski kuṭippatuṇṭā?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ந- கோக--சே--த்--ரம- -ுட-ப-ப-ு-்-ா?
ந- க--- ச------ ர-- க-------------
ந- க-க- ச-ர-த-த ர-் க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
----------------------------------
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா?
0
N- -----ē--t----m k---p-----ṭā?
N- k-- c----- r-- k------------
N- k-k c-r-t- r-m k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
-------------------------------
Nī kōk cērtta ram kuṭippatuṇṭā?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா?
Nī kōk cērtta ram kuṭippatuṇṭā?
|
ሻምፓኝ አልወድም። |
எ--்க- ஷ-ம்-ே-- -ிடி---ாத-.
எ----- ஷ------- ப----------
எ-க-க- ஷ-ம-ப-ன- ப-ட-க-க-த-.
---------------------------
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது.
0
E--kk- ---p-------k-ā--.
E----- ṣ----- p---------
E-a-k- ṣ-m-ē- p-ṭ-k-ā-u-
------------------------
Eṉakku ṣāmpēṉ piṭikkātu.
|
ሻምፓኝ አልወድም።
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது.
Eṉakku ṣāmpēṉ piṭikkātu.
|
የወይን ጠጅ አልወድም። |
எனக-கு-வைன்--ி-------ு.
எ----- வ--- ப----------
எ-க-க- வ-ன- ப-ட-க-க-த-.
-----------------------
எனக்கு வைன் பிடிக்காது.
0
E----u--a-ṉ pi-i--ātu.
E----- v--- p---------
E-a-k- v-i- p-ṭ-k-ā-u-
----------------------
Eṉakku vaiṉ piṭikkātu.
|
የወይን ጠጅ አልወድም።
எனக்கு வைன் பிடிக்காது.
Eṉakku vaiṉ piṭikkātu.
|
ቢራ አልወድም። |
எ----- ----் பிட-க்-ாத-.
எ----- ப---- ப----------
எ-க-க- ப-ய-் ப-ட-க-க-த-.
------------------------
எனக்கு பியர் பிடிக்காது.
0
E-akk--p-ya--p--i-kātu.
E----- p---- p---------
E-a-k- p-y-r p-ṭ-k-ā-u-
-----------------------
Eṉakku piyar piṭikkātu.
|
ቢራ አልወድም።
எனக்கு பியர் பிடிக்காது.
Eṉakku piyar piṭikkātu.
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል። |
சி-------்-ை---ு -ம----்கு) பால----டி-்----.
ச--- க---------- (--------- ப--- ப----------
ச-ற- க-ழ-்-ை-்-ு (-ழ-ை-்-ு- ப-ல- ப-ட-க-க-ம-.
--------------------------------------------
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும்.
0
Ci---ku--n--ik-u ---ḻa-a-------āl piṭ-kkum.
C--- k---------- (----------- p-- p--------
C-ṟ- k-ḻ-n-a-k-u (-a-a-a-k-u- p-l p-ṭ-k-u-.
-------------------------------------------
Ciṟu kuḻantaikku (maḻalaikku) pāl piṭikkum.
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும்.
Ciṟu kuḻantaikku (maḻalaikku) pāl piṭikkum.
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። |
க-ழ----க்க- க-க-வ-ம--ஆ--பி-்--ூ---்-ப-ட--்கும்.
க---------- க------- ஆ------ ஜ----- ப----------
க-ழ-்-ை-்-ு க-க-வ-ம- ஆ-்-ி-் ஜ-ஸ-ம- ப-ட-க-க-ம-.
-----------------------------------------------
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும்.
0
K-ḻ-n-a-kku -ōk-vu---pp-- jū-u- piṭ-k--m.
K---------- k------ ā---- j---- p--------
K-ḻ-n-a-k-u k-k-v-m ā-p-ḷ j-s-m p-ṭ-k-u-.
-----------------------------------------
Kuḻantaikku kōkōvum āppiḷ jūsum piṭikkum.
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும்.
Kuḻantaikku kōkōvum āppiḷ jūsum piṭikkum.
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። |
ப---ணி---ு ஆரஞ்சுப்-- ---ும்,-திர-ட்-்-ை-ஜூஸு-் ---ிக---ம்.
ப--------- ஆ--------- ஜ------ த--------- ஜ----- ப----------
ப-ண-ண-ற-க- ஆ-ஞ-ச-ப-ப- ஜ-ஸ-ம-, த-ர-ட-ச-ச- ஜ-ஸ-ம- ப-ட-க-க-ம-.
-----------------------------------------------------------
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும்.
0
Pe-ṇiṟ-- ------p------ū-u-,-tirāṭcca--jū-um-p--ikku-.
P------- ā---------- j----- t-------- j---- p--------
P-ṇ-i-k- ā-a-c-p-a-a j-s-m- t-r-ṭ-c-i j-s-m p-ṭ-k-u-.
-----------------------------------------------------
Peṇṇiṟku ārañcuppaḻa jūsum, tirāṭccai jūsum piṭikkum.
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும்.
Peṇṇiṟku ārañcuppaḻa jūsum, tirāṭccai jūsum piṭikkum.
|