የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? |
ப-----று-்தம்--ங--- இ-ுக்-ி--ு?
ப-- ந-------- எ---- இ----------
ப-் ந-ற-த-த-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது?
0
pas-----t-am--ṅk- ir-k-iṟa--?
p-- n------- e--- i----------
p-s n-ṟ-t-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------
pas niṟuttam eṅku irukkiṟatu?
|
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது?
pas niṟuttam eṅku irukkiṟatu?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
எ-்----- -க---ையத்------ போ---்?
எ--- ப-- ந-- ம---------- ப------
எ-்- ப-் ந-ர ம-ய-்-ு-்-ு ப-க-ம-?
--------------------------------
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்?
0
En-a-p-- -akar---a-ya--u-k- --ku-?
E--- p-- n----- m---------- p-----
E-t- p-s n-k-r- m-i-a-t-k-u p-k-m-
----------------------------------
Enta pas nakara maiyattukku pōkum?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்?
Enta pas nakara maiyattukku pōkum?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? |
நான் -ந்--பஸ-ஸி-் -ெல--த-?
ந--- எ--- ப------ ச-------
ந-ன- எ-்- ப-்-ி-் ச-ல-வ-ு-
--------------------------
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது?
0
Nāṉ-e-t--pas------e-va-u?
N-- e--- p------ c-------
N-ṉ e-t- p-s-s-l c-l-a-u-
-------------------------
Nāṉ enta pas'sil celvatu?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது?
Nāṉ enta pas'sil celvatu?
|
መቀየር አለብኝ? |
ந-ன்---்---ு-- ----ேண்-ு-ா?
ந--- ப-- ஏ---- ம-----------
ந-ன- ப-் ஏ-ு-் ம-ற-ே-்-ு-ா-
---------------------------
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா?
0
N-ṉ pas ---m-m-ṟ--ē-ṭ-m-?
N-- p-- ē--- m-----------
N-ṉ p-s ē-u- m-ṟ-v-ṇ-u-ā-
-------------------------
Nāṉ pas ētum māṟavēṇṭumā?
|
መቀየር አለብኝ?
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா?
Nāṉ pas ētum māṟavēṇṭumā?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ? |
ந--்--ங-----ஸ--ம-றவே--ட---?
ந--- எ---- ப-- ம-----------
ந-ன- எ-்-ு ப-் ம-ற-ே-்-ு-்-
---------------------------
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்?
0
N-ṉ --ku --s m--------m?
N-- e--- p-- m----------
N-ṉ e-k- p-s m-ṟ-v-ṇ-u-?
------------------------
Nāṉ eṅku pas māṟavēṇṭum?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்?
Nāṉ eṅku pas māṟavēṇṭum?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? |
ஒ-ு-ட--்--- வில- எத--னை?
ஒ-- ட------ வ--- எ------
ஒ-ு ட-க-க-் வ-ல- எ-்-ன-?
------------------------
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை?
0
O-u-ṭ------------e----ai?
O-- ṭ----- v---- e-------
O-u ṭ-k-a- v-l-i e-t-ṉ-i-
-------------------------
Oru ṭikkaṭ vilai ettaṉai?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை?
Oru ṭikkaṭ vilai ettaṉai?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? |
ந-ர-மை--்-ு-்-ு---க-ம் மு-் எ---ன- ந-ற-த---்க---உள---?
ந-- ம---------- ப----- ம--- எ----- ந----------- உ-----
ந-ர ம-ய-்-ு-்-ு ப-க-ம- ம-ன- எ-்-ன- ந-ற-த-த-்-ள- உ-்-ன-
------------------------------------------------------
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன?
0
N--ara m-iy-t--k----ō-um-muṉ e--aṉ-i --ṟ-t---kaḷ -ḷḷaṉ-?
N----- m---------- p---- m-- e------ n---------- u------
N-k-r- m-i-a-t-k-u p-k-m m-ṉ e-t-ṉ-i n-ṟ-t-a-k-ḷ u-ḷ-ṉ-?
--------------------------------------------------------
Nakara maiyattukku pōkum muṉ ettaṉai niṟuttaṅkaḷ uḷḷaṉa?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன?
Nakara maiyattukku pōkum muṉ ettaṉai niṟuttaṅkaḷ uḷḷaṉa?
|
እዚህ መውረድ አለብዎ። |
நீ-்-ள- இ-்---இறங்- ------ம்.
ந------ இ---- இ---- வ--------
ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ங-க வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும்.
0
Nīṅk-ḷ i--- --aṅk--vēṇṭu-.
N----- i--- i----- v------
N-ṅ-a- i-k- i-a-k- v-ṇ-u-.
--------------------------
Nīṅkaḷ iṅku iṟaṅka vēṇṭum.
|
እዚህ መውረድ አለብዎ።
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும்.
Nīṅkaḷ iṅku iṟaṅka vēṇṭum.
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ። |
ந-ங்--- --ன-வ---ாக -ற----வே--ட-ம-.
ந------ ப--------- இ---- வ--------
ந-ங-க-் ப-ன-வ-ி-ா- இ-ங-க வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும்.
0
N-ṅkaḷ--iṉ--ḻ-yāka----ṅ---v-ṇṭum.
N----- p---------- i----- v------
N-ṅ-a- p-ṉ-a-i-ā-a i-a-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------
Nīṅkaḷ piṉvaḻiyāka iṟaṅka vēṇṭum.
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும்.
Nīṅkaḷ piṉvaḻiyāka iṟaṅka vēṇṭum.
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። |
அடுத்த -ய---/ மெ---- --ந---டத-தி-்-வர-ம்.
அ----- ர----- ம----- 5 ந---------- வ-----
அ-ு-்- ர-ி-்- ம-ட-ர- 5 ந-ம-ட-்-ி-் வ-ு-்-
-----------------------------------------
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும்.
0
Aṭut-a-r-yi-/-me-r--- -im---t-il -ar--.
A----- r----- m---- 5 n--------- v-----
A-u-t- r-y-l- m-ṭ-ō 5 n-m-ṭ-t-i- v-r-m-
---------------------------------------
Aṭutta rayil/ meṭrō 5 nimiṭattil varum.
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும்.
Aṭutta rayil/ meṭrō 5 nimiṭattil varum.
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። |
அ-ு-்- ட்ர-ம் 10 --மிடத-த--- வர--்.
அ----- ட----- 1- ந---------- வ-----
அ-ு-்- ட-ர-ம- 1- ந-ம-ட-்-ி-் வ-ு-்-
-----------------------------------
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும்.
0
Aṭu-ta--r---1- nimi--t--- -ar-m.
A----- ṭ--- 1- n--------- v-----
A-u-t- ṭ-ā- 1- n-m-ṭ-t-i- v-r-m-
--------------------------------
Aṭutta ṭrām 10 nimiṭattil varum.
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும்.
Aṭutta ṭrām 10 nimiṭattil varum.
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። |
அ-ுத-த ப-் 1--ந-மிடத-தில்-வரும்.
அ----- ப-- 1- ந---------- வ-----
அ-ு-்- ப-் 1- ந-ம-ட-்-ி-் வ-ு-்-
--------------------------------
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும்.
0
Aṭu-ta -as--5 ---i-att-- --rum.
A----- p-- 1- n--------- v-----
A-u-t- p-s 1- n-m-ṭ-t-i- v-r-m-
-------------------------------
Aṭutta pas 15 nimiṭattil varum.
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும்.
Aṭutta pas 15 nimiṭattil varum.
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
க--சி-ரயில- எ-்-ன- ம-ி---ு?
க---- ர---- எ----- ம-------
க-ை-ி ர-ி-் எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
---------------------------
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு?
0
K---i-i-r-y-l-ettaṉa--maṇ-k-u?
K------ r---- e------ m-------
K-ṭ-i-i r-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
------------------------------
Kaṭaici rayil ettaṉai maṇikku?
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு?
Kaṭaici rayil ettaṉai maṇikku?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
க---ி-ட்ர-ம் எ---னை ---க்--?
க---- ட----- எ----- ம-------
க-ை-ி ட-ர-ம- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
----------------------------
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு?
0
K--aic- ---- -t--ṉ-i -a-i-k-?
K------ ṭ--- e------ m-------
K-ṭ-i-i ṭ-ā- e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
-----------------------------
Kaṭaici ṭrām ettaṉai maṇikku?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு?
Kaṭaici ṭrām ettaṉai maṇikku?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? |
க--ச--பஸ்-எ----- மணி---ு?
க---- ப-- எ----- ம-------
க-ை-ி ப-் எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு?
0
K--ai-- --s--t-aṉai---ṇ-kk-?
K------ p-- e------ m-------
K-ṭ-i-i p-s e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Kaṭaici pas ettaṉai maṇikku?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு?
Kaṭaici pas ettaṉai maṇikku?
|
ትኬት አለዎትወይ? |
உ--கள-டம் -ிக்----இரு-்க---ா?
உ-------- ட------ இ----------
உ-்-ள-ட-் ட-க-க-் இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா?
0
U---ḷ--a- -ik-aṭ---ukkiṟatā?
U-------- ṭ----- i----------
U-k-ḷ-ṭ-m ṭ-k-a- i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Uṅkaḷiṭam ṭikkaṭ irukkiṟatā?
|
ትኬት አለዎትወይ?
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam ṭikkaṭ irukkiṟatā?
|
ትኬት? አያይ የለኝም። |
டிக-க--ட-?-இல--ை-எ---ி-----ி-்க-்-இ-்லை.
ட--------- இ------------- ட------ இ-----
ட-க-க-்-ா- இ-்-ை-எ-்-ி-ம- ட-க-க-் இ-்-ை-
----------------------------------------
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை.
0
Ṭi--a-ṭ-?-I---i,-----am---kkaṭ---la-.
Ṭ-------- I------------ ṭ----- i-----
Ṭ-k-a-ṭ-? I-l-i-e-ṉ-ṭ-m ṭ-k-a- i-l-i-
-------------------------------------
Ṭikkaṭṭā? Illai,eṉṉiṭam ṭikkaṭ illai.
|
ትኬት? አያይ የለኝም።
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை.
Ṭikkaṭṭā? Illai,eṉṉiṭam ṭikkaṭ illai.
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። |
அப-ப-ி----ற--் ந-ங்க----பராத-்--ஃ---் --்----்டும்.
அ------------- ந------ அ------- ஃ---- க------------
அ-்-ட-ய-ன-ற-ல- ந-ங-க-் அ-ர-த-்- ஃ-ை-் க-்-வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------------------------
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும்.
0
A-p--i-e--ā----ṅ--- apa-āta-/ ---iṉ----ṭ---ṇṭ--.
A----------- n----- a-------- ḥ---- k-----------
A-p-ṭ-y-ṉ-ā- n-ṅ-a- a-a-ā-a-/ ḥ-a-ṉ k-ṭ-a-ē-ṭ-m-
------------------------------------------------
Appaṭiyeṉṟāl nīṅkaḷ aparātam/ ḥpaiṉ kaṭṭavēṇṭum.
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும்.
Appaṭiyeṉṟāl nīṅkaḷ aparātam/ ḥpaiṉ kaṭṭavēṇṭum.
|