የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   ta பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [நான்கு]

4 [Nāṉku]

பள்ளிக்கூடத்தில்

[paḷḷikkūṭattil]

አማርኛ ታሚልኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? நா-- எ---- இ----------? நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? 0
n-- e--- i--------? nā- e--- i--------? nām eṅku irukkiṟōm? n-m e-k- i-u-k-ṟ-m? ------------------?
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። நா-- ப--------------- இ----------. நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். 0
N-- p------------- i--------. Nā- p------------- i--------. Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm. N-m p-ḷ-i-k-ṭ-t-i- i-u-k-ṟ-m. ----------------------------.
ትምህርት እየተማርን ነው። நம---- வ------ ந----- க--------------. நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. 0
N------ v------ n------ k-------------. Na----- v------ n------ k-------------. Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu. N-m-k-u v-k-p-u n-ṭ-n-u k-ṉ-i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------.
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። அவ----- அ--- ப---- ம-----------. அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். 0
A------ a--- p---- m--------------. Av----- a--- p---- m--------------. Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ. A-a-k-ḷ a-t- p-ḷ-i m-ṇ-v-m-ṇ-v-k-ḷ. ----------------------------------.
ያቺ መምህር ናት። அவ-- ப---- ஆ-------. அவர் பள்ளி ஆசிரியர். 0
A--- p---- ā-------. Av-- p---- ā-------. Avar paḷḷi āciriyar. A-a- p-ḷ-i ā-i-i-a-. -------------------.
ያ ክፍል ነው። அத- ஒ-- வ------ (வ-------). அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). 0
A-- o-- v------ (v---------). At- o-- v------ (v---------). Atu oru vakuppu (vakuppaṟai). A-u o-u v-k-p-u (v-k-p-a-a-). ----------------(----------).
ምን እያደረግን ነው? நா-- எ--- ச----- க----- இ----------? நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? 0
N-- e--- c---- k---- i--------? Nā- e--- c---- k---- i--------? Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm? N-m e-ṉ- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m? ------------------------------?
እኛ እየተማርን ነው። நா-- க------ க----- இ----------. நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N-- k----- k---- i--------. Nā- k----- k---- i--------. Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm. N-m k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m. --------------------------.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። நா-- ஒ-- ம--- க------ க----- இ----------. நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N-- o-- m--- k----- k---- i--------. Nā- o-- m--- k----- k---- i--------. Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm. N-m o-u m-ḻ- k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m. -----------------------------------.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። நா-- ஆ------- க--------. நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். 0
N-- ā------ k-------. Nā- ā------ k-------. Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ. N-ṉ ā-k-l-m k-ṟ-i-ē-. --------------------.
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። நீ ஸ------- ம--- க--------. நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். 0
N- s----- m--- k-------. Nī s----- m--- k-------. Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy. N- s-ā-i- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. -----------------------.
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። அவ-- ஜ------ ம--- க--------. அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். 0
A--- j----- m--- k-------. Av-- j----- m--- k-------. Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ. A-a- j-r-a- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. -------------------------.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። நா----- ஃ-------- ம--- க--------. நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். 0
N----- ḥ----- m--- k-------. Nā---- ḥ----- m--- k-------. Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm. N-ṅ-a- ḥ-r-ṉ- m-ḻ- k-ṟ-i-ō-. ---------------------------.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። நீ----- எ-------- இ------- ம--- க-----------. நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். 0
N----- e------ i------- m--- k----------. Nī---- e------ i------- m--- k----------. Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ. N-ṅ-a- e-l-r-m i-t-l-y- m-ḻ- k-ṟ-i-ī-k-ḷ. ----------------------------------------.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። அவ----- ர--- ம--- க-----------. அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். 0
A------ r---- m--- k----------. Av----- r---- m--- k----------. Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ. A-a-k-ḷ r-ṣ-a m-ḻ- k-ṟ-i-ā-k-ḷ. ------------------------------.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። மொ----- க----- ச---------- உ-----. மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. 0
M------ k------ c------------- u-----. Mo----- k------ c------------- u-----. Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu. M-ḻ-k-ḷ k-ṟ-a-u c-v-r-c-y-m-k- u-ḷ-t-. -------------------------------------.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። நா-- ம-------- ப------ க---- வ-------------. நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். 0
N-- m----------- p------- k---- v-----------. Nā- m----------- p------- k---- v-----------. Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm. N-m m-ṉ-t-r-a-a- p-r-n-t- k-ḷ-a v-r-m-u-i-ō-. --------------------------------------------.
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። நா-- ம----------- ப-- வ-------------. நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். 0
N-- m------------- p--- v-----------. Nā- m------------- p--- v-----------. Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm. N-m m-ṉ-t-r-a-u-a- p-c- v-r-m-u-i-ō-. ------------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -