Ο-γιος μ-- -----θ-λε----π---ε- -ε την -ο-κλα.
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
Ο γ-ο- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- μ- τ-ν κ-ύ-λ-.
---------------------------------------------
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. 0 O -ios-m-u de- -----e ---p----i-m----n-k-ú--a.O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.----------------------------------------------O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Η-κ-ρ- μου--εν---ε-ε-ν- π--ξ-- -οδ-----ρ-.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
Η κ-ρ- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- π-δ-σ-α-ρ-.
------------------------------------------
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. 0 Ē kó-ē-mou-den -t--le na--a--e--p-dósp---ro.Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o---------------------------------------------Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Τα --ιδιά-μο--δε---θ---ν--α-πάμ---ε-ί----.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
Τ- π-ι-ι- μ-υ δ-ν ή-ε-α- ν- π-μ- π-ρ-π-τ-.
------------------------------------------
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. 0 Ta -ai--á---u-d---ḗ-h---n -a --me --r-p-t-.Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.-------------------------------------------Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Δεν--θε--ν-ν- τα-τ-ποι--ου-----δω---ι-.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
Δ-ν ή-ε-α- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-ν τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------------
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. 0 D---ḗthela--n- -a--op--ḗ-ou--to-dō--t-o.Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-----------------------------------------Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Δ-ν-ήθε--- ν------ -ι--ύπνο.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Δ-ν ή-ε-α- ν- π-ν- γ-α ύ-ν-.
----------------------------
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. 0 Den---helan na -án----a ýpno.Den ḗthelan na páne gia ýpno.D-n ḗ-h-l-n n- p-n- g-a ý-n-.-----------------------------Den ḗthelan na páne gia ýpno.
Δ-----ρ-π- ----άε- παγωτό.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- π-γ-τ-.
--------------------------
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό. 0 D-n-é---p- n---há---pa-ōt-.Den éprepe na pháei pagōtó.D-n é-r-p- n- p-á-i p-g-t-.---------------------------Den éprepe na pháei pagōtó.
Δεν έπρεπ- -α-φ-------ο-άτ-.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- σ-κ-λ-τ-.
----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα. 0 De- --r-pe na-p-áei-so--lá-a.Den éprepe na pháei sokoláta.D-n é-r-p- n- p-á-i s-k-l-t-.-----------------------------Den éprepe na pháei sokoláta.
Δεν -πρ----να-φ-ει-κ---μ-λε-.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- κ-ρ-μ-λ-ς-
-----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες. 0 Den-épre-e ----h-e- -a--m-le-.Den éprepe na pháei karaméles.D-n é-r-p- n- p-á-i k-r-m-l-s-------------------------------Den éprepe na pháei karaméles.
Μπορ---α να π--γ--τ-π-ι--ω--ια ε---.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Μ-ο-ο-σ- ν- π-α-μ-τ-π-ι-σ- μ-α ε-χ-.
------------------------------------
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή. 0 Mpo------na--r--mato--iḗ-ō ----euc-ḗ.Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.M-o-o-s- n- p-a-m-t-p-i-s- m-a e-c-ḗ--------------------------------------Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
Μ--ρ------α-α--ρ--ω ένα φ---μ-.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Μ-ο-ο-σ- ν- α-ο-ά-ω έ-α φ-ρ-μ-.
-------------------------------
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα. 0 Mpor-ú-- -a ag-r------a p-ór-m-.Mporoúsa na agorásō éna phórema.M-o-o-s- n- a-o-á-ō é-a p-ó-e-a---------------------------------Mporoúsa na agorásō éna phórema.
Επιτ-ε--τ---ν- κα---σ-ι--σ-- -ερ-π--ν-;
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- κ-π-ί-ε-ς σ-ο α-ρ-π-ά-ο-
---------------------------------------
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; 0 E-----pót-- n---a-ní-e-s -to-aeropl--o?Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?E-i-r-p-t-n n- k-p-í-e-s s-o a-r-p-á-o----------------------------------------Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
Επ-τ-ε-ότα---- -ιει- μ-------ο νο-οκ--ε--;
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ε-ς μ-ύ-α σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-;
------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; 0 Epitr-p-ta- n- pi-i- mp--- sto n-s----e-o?Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?E-i-r-p-t-n n- p-e-s m-ý-a s-o n-s-k-m-í-?------------------------------------------Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
Επιτρε-------α---ρε-ς-το σκ-λο-μαζ- σου-σ-ο--ε-ο--χ---;
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ρ-ι- τ- σ-ύ-ο μ-ζ- σ-υ σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί-;
-------------------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο; 0 E--tre-ó-a--n-------- -o ---lo maz---ou -t- --nod--h---?Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?E-i-r-p-t-n n- p-r-i- t- s-ý-o m-z- s-u s-o x-n-d-c-e-o---------------------------------------------------------Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?