የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2   »   ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

88 [ሰማንያ ስምንት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

88 [тIокIиплIырэ ирэ]

88 [tIokIiplIyrje irje]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

[OsjefjeshI glagolmje jabljekIygje shuashjer 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አዲጌ ይጫወቱ ተጨማሪ
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። Сэ си---о-н---ъа-э- ----эг- -I-игъу--ъ-п. С- с----- н-------- р------ ш------------ С- с-ш-а- н-с-ъ-п-м р-д-э-у ш-о-г-у-г-э-. ----------------------------------------- Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп. 0
Sje--isha-----hapje- -y-z--e-- s---------e-. S-- s----- n-------- r-------- s------------ S-e s-s-a- n-s-a-j-m r-d-h-e-u s-I-i-u-g-e-. -------------------------------------------- Sje sishao nyshapjem rydzhjegu shIoiguagjep.
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። С- ---шъ-ш-- ф--б-л -ш--нэу--эя-ъ--. С- с-------- ф----- е------ ф------- С- с-п-ъ-ш-э ф-т-о- е-I-н-у ф-я-ъ-п- ------------------------------------ Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп. 0
S---s-ps---h-- fu--o--------n-e--fje----e-. S-- s--------- f----- e--------- f--------- S-e s-p-h-s-j- f-t-o- e-h-j-n-e- f-e-a-j-p- ------------------------------------------- Sje sipshashje futbol eshIjenjeu fjejagjep.
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። С---хь-г-усэ---ишъ--)---х--т-----д-ш-энэу шIоиг-уа-ъ--. С----------- (------- ш----- к----------- ш------------ С-ш-х-а-ъ-с- (-и-ъ-з- ш-х-а- к-ы-д-ш-э-э- ш-о-г-у-г-э-. ------------------------------------------------------- Сишъхьагъусэ (сишъуз) шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп. 0
S-s-h-a-us-e-(sish-z) --ahm-----zde--Ije---- sh--i-----ep. S----------- (------- s------ k------------- s------------ S-s-h-a-u-j- (-i-h-z- s-a-m-t k-z-e-h-j-n-e- s-I-i-u-g-e-. ---------------------------------------------------------- Sishh'agusje (sishuz) shahmat kyzdeshIjenjeu shIoiguagjep.
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። Си---л-х-р -ъэ-Iухь-кI--кIо-х-у --яг----п. С--------- к----------- к------ ф--------- С-к-а-э-э- к-э-I-х-а-I- к-о-х-у ф-я-ъ-х-п- ------------------------------------------ СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп. 0
S-k--lj-h----k----uh--k-o --on--e---------e-jep. S----------- k----------- k------- f------------ S-k-a-j-h-e- k-e-I-h-a-I- k-o-h-e- f-e-a-j-h-e-. ------------------------------------------------ SikIaljehjer kjekIuh'akIo kIonhjeu fjejagjehjep.
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። Ах-мэ ---р -ъ-зэIа-ынэ- -эягъэхэ-. А---- у--- к----------- ф--------- А-э-э у-э- к-ы-э-а-ы-э- ф-я-ъ-х-п- ---------------------------------- Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп. 0
A-j--j- --j--------Ia-yn--u-f--ja--e---p. A------ u---- k------------ f------------ A-j-m-e u-j-r k-z-e-a-y-j-u f-e-a-j-h-e-. ----------------------------------------- Ahjemje unjer kyzjeIahynjeu fjejagjehjep.
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። А-э---ъ---ыж-ын--- фэяг-э-э-. А--- г------------ ф--------- А-э- г-о-ъ-ж-ы-х-у ф-я-ъ-х-п- ----------------------------- Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп. 0
Ahjer -o--z--yn-j-u-f---a-je-j--. A---- g------------ f------------ A-j-r g-l-z-'-n-j-u f-e-a-j-h-e-. --------------------------------- Ahjer golyzh'ynhjeu fjejagjehjep.
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። А- (-ъу-ъф-г---щ---ъ---шх--------ъ-г-э-. А- (---------- щ----- ы--- х------------ А- (-ъ-л-ф-г-) щ-ы-ъ- ы-х- х-у-т-ъ-г-э-. ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп. 0
As-h-(-ulfy-) -h-t------sh-y------t---je-. A--- (------- s------- y---- h------------ A-h- (-u-f-g- s-h-y-j- y-h-y h-s-h-g-g-e-. ------------------------------------------ Ashh (hulfyg) shhtygje yshhy hushhtgagjep.
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። А- (х-улъф-----шок-ла--ы-х----у-тг-а--э-. А- (---------- ш------ ы--- х------------ А- (-ъ-л-ф-г-) ш-к-л-д ы-х- х-у-т-ъ-г-э-. ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) шоколад ышхы хъущтгъагъэп. 0
A--- (hul--g) ---kola--ys-h--h-sh----g---. A--- (------- s------- y---- h------------ A-h- (-u-f-g- s-o-o-a- y-h-y h-s-h-g-g-e-. ------------------------------------------ Ashh (hulfyg) shokolad yshhy hushhtgagjep.
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። А- (-ъ--ъ--гъ)-к-н--т--ш-- ---щ--ъа-ъ--. А- (---------- к----- ы--- х------------ А- (-ъ-л-ф-г-) к-н-е- ы-х- х-у-т-ъ-г-э-. ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) конфет ышхы хъущтгъагъэп. 0
A--h ----f--)-ko-fe-----hy hu---t--g--p. A--- (------- k----- y---- h------------ A-h- (-u-f-g- k-n-e- y-h-y h-s-h-g-g-e-. ---------------------------------------- Ashh (hulfyg) konfet yshhy hushhtgagjep.
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። Сэ----о-э -ш-оиг--н-сы--ты--. С- з----- с-------- с-------- С- з-г-р- с-I-и-ъ-н с-ф-т-г-. ----------------------------- Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ. 0
Sj--zy----------oi--n -y---y-. S-- z------ s-------- s------- S-e z-g-r-e s-h-o-g-n s-f-t-g- ------------------------------ Sje zygorje sshIoigon syfityg.
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። С--джа-э-к-ызы--сщ-ф--ьы- ----ты--. С- д---- к--------------- с-------- С- д-а-э к-ы-ы-э-щ-ф-ж-ы- с-ф-т-г-. ----------------------------------- Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ. 0
S-- -z------ky-y--e---h--fyzh'yn-sy--tyg. S-- d------ k------------------- s------- S-e d-h-n-e k-z-f-e-s-h-e-y-h-y- s-f-t-g- ----------------------------------------- Sje dzhanje kyzyfjesshhjefyzh'yn syfityg.
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። Сэ-ш-----д к-нф-т---сш-----ыф-т-гъ. С- ш------ к------- с---- с-------- С- ш-к-л-д к-н-е-ы- с-т-н с-ф-т-г-. ----------------------------------- Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ. 0
Sje--hok--a- --n-e--- ---t--n s--i-y-. S-- s------- k------- s------ s------- S-e s-o-o-a- k-n-e-y- s-h-j-n s-f-t-g- -------------------------------------- Sje shokolad konfetyr sshtjen syfityg.
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? О къух-э-ъа-э- -уты- -щ-ш--н-у-у-и-ыг--? О к----------- т---- у-------- у-------- О к-у-ь-л-а-э- т-т-н у-е-ъ-н-у у-и-ы-ъ-? ---------------------------------------- О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа? 0
O--u-'-e-at--m-----n---h--s--nje---f-t---? O k----------- t---- u----------- u------- O k-h-j-l-t-e- t-t-n u-h-e-h-n-e- u-i-y-a- ------------------------------------------ O kuh'jelatjem tutyn ushheshonjeu ufityga?
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? О -ы--д---ы--пив- у----он----ф-тыг--? О с--------- п--- у-------- у-------- О с-м-д-э-ы- п-в- у-е-ъ-н-у у-и-ы-ъ-? ------------------------------------- О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа? 0
O -y---d-h--shhy- p-vj- --hh-s--n-eu-u--tyga? O s-------------- p---- u----------- u------- O s-m-e-z-j-s-h-m p-v-e u-h-e-h-n-e- u-i-y-a- --------------------------------------------- O symjedzhjeshhym pivje ushheshonjeu ufityga?
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? О--ьа--э--м х-э--зыд-пщэн-----и--гъа? О х-------- х--- з--------- у-------- О х-а-I-щ-м х-э- з-д-п-э-э- у-и-ы-ъ-? ------------------------------------- О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа? 0
O h'--Ij-----m -'--- zy-------e-je--u-it-ga? O h----------- h---- z------------- u------- O h-a-I-e-h-y- h-j-r z-d-p-h-j-n-e- u-i-y-a- -------------------------------------------- O h'akIjeshhym h'jer zydipshhjenjeu ufityga?
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። Гъэпс--ыгъ-м ----э-Iык-у-э--бэ-э-у--мым----ын-эу-ф-т-гъ-х. Г----------- к------------- б--- у----- т------- ф-------- Г-э-с-ф-г-о- к-э-э-I-к-у-э- б-р- у-а-ы- т-т-н-э- ф-т-г-э-. ---------------------------------------------------------- Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх. 0
G-ep-jef-gom-kI-e-jecI-k--hj-r-bje-je ur---------nhje- fi-y-jeh. G----------- k---------------- b----- u----- t-------- f-------- G-e-s-e-y-o- k-j-l-e-I-k-u-j-r b-e-j- u-a-y- t-t-n-j-u f-t-g-e-. ---------------------------------------------------------------- Gjepsjefygom kIjeljecIykIuhjer bjerje uramym tetynhjeu fitygjeh.
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። А-эр---рэ щ-гум-щыд-эгун-эу--и--гъэ-. А--- б--- щ---- щ---------- ф-------- А-э- б-р- щ-г-м щ-д-э-у-х-у ф-т-г-э-. ------------------------------------- Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх. 0
A-jer------- ------m---hy---j--un--e- fi--gj--. A---- b----- s------ s--------------- f-------- A-j-r b-e-j- s-h-g-m s-h-d-h-e-u-h-e- f-t-g-e-. ----------------------------------------------- Ahjer bjerje shhagum shhydzhjegunhjeu fitygjeh.
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። А--р--э---щ-----эу ф---г--х. А--- б--- щ------- ф-------- А-э- б-р- щ-с-н-э- ф-т-г-э-. ---------------------------- Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх. 0
Ah-e- b-erje sh-----h----fit-gj--. A---- b----- s---------- f-------- A-j-r b-e-j- s-h-s-n-j-u f-t-g-e-. ---------------------------------- Ahjer bjerje shhysynhjeu fitygjeh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -