የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። Vr-me -o--o--a -ut-i-b----e. V---- b- m---- j---- b------ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
እንዴት አወቁ ያንን? Od--d -e-----o? O---- v---- t-- O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። Upam--da------l--e. U---- d- b- b------ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። Pra- -ot-v- -r--e. P--- g----- p----- P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
እርግጠኛ ነህ? Je ------e---i-o? J- t- z---------- J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
እንደሚመጣ አውቃለው። V-m,-da pri--. V--- d- p----- V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። Zag-t-vo --k-i-e. Z------- p------- Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
እውነት? Res- (-e----n-?) R--- (---------- R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
እንደሚደውል አምናለው። Mis-i----a -o---k-ic--. M------ d- b- p-------- M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። To --n---- g-t--o---a--. T- v--- j- g----- s----- T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? Ves-e--o -o--vo? V---- t- g------ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። Dom-e-am---a j- s--ro. D-------- d- j- s----- D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። N---š-f-dob-o i-----a. N-- š-- d---- i------- N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
ይመስልዎታል? S---a- z--? S- v-- z--- S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Zdi se --, da-c-l- ---- ---ro-izg-e--. Z-- s- m-- d- c--- z--- d---- i------- Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Š---im--go-o---k-k----pu-c-. Š-- i-- g----- k----- p----- Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
በውነት እንደዛ ያምናሉ? R-- t--o misli--? R-- t--- m------- R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። Č-sto mo-----(mož-----e- da ----p-n-o. Č---- m----- (------ j-- d- i-- p----- Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -