| የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። |
ამი--ი-ხვ-- ალ--თ-უკე-----იქ-ე--.
ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______
ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------------------
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
0
a----i---v---a-b-t u--et-s--ik-eb-.
a_____ k____ a____ u_______ i______
a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-.
-----------------------------------
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
| እንዴት አወቁ ያንን? |
ს-ი-----ც-თ?
ს_____ ი____
ს-ი-ა- ი-ი-?
------------
საიდან იცით?
0
s--dan i--i-?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
|
እንዴት አወቁ ያንን?
საიდან იცით?
saidan itsit?
|
| ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። |
ი-ედ- -აქვს,-რომ ----ე----ქ--ბა.
ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______
ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
--------------------------------
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
0
i-ed- -a--s,-ro- u----e---i--e--.
i____ m_____ r__ u_______ i______
i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-.
---------------------------------
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
| እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። |
ის-ნა-დვი----მო--.
ი_ ნ________ მ____
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-.
------------------
ის ნამდვილად მოვა.
0
is ---d-i-ad--o--.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ის ნამდვილად მოვა.
is namdvilad mova.
|
| እርግጠኛ ነህ? |
ნ-მ-ვ-ლა-?
ნ_________
ნ-მ-ვ-ლ-დ-
----------
ნამდვილად?
0
n-md--lad?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
|
እርግጠኛ ነህ?
ნამდვილად?
namdvilad?
|
| እንደሚመጣ አውቃለው። |
ვიცი,-რ-- მოვა.
ვ____ რ__ მ____
ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-.
---------------
ვიცი, რომ მოვა.
0
v--si- rom--ov-.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
|
እንደሚመጣ አውቃለው።
ვიცი, რომ მოვა.
vitsi, rom mova.
|
| እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። |
ის-ნამ-ვ------არე--ვ-.
ი_ ნ________ დ________
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ის ნამდვილად დარეკავს.
0
i- -am---l-------k'-vs.
i_ n________ d_________
i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s-
-----------------------
is namdvilad darek'avs.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
ის ნამდვილად დარეკავს.
is namdvilad darek'avs.
|
| እውነት? |
მ-რ---?
მ______
მ-რ-ლ-?
-------
მართლა?
0
m-rt--?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
|
|
| እንደሚደውል አምናለው። |
ვფ-ქ-ობ,---- დ-რ-კავ-.
ვ_______ რ__ დ________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
0
vpi--ob--r-m ----k---s.
v_______ r__ d_________
v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s-
-----------------------
vpikrob, rom darek'avs.
|
እንደሚደውል አምናለው።
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
vpikrob, rom darek'avs.
|
| ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። |
ღვ-ნ--ნ------ად-ძ-ე-ი-.
ღ____ ნ________ ძ______
ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-.
-----------------------
ღვინო ნამდვილად ძველია.
0
ghvi-o -a-dvilad---veli-.
g_____ n________ d_______
g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a-
-------------------------
ghvino namdvilad dzvelia.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
ღვინო ნამდვილად ძველია.
ghvino namdvilad dzvelia.
|
| እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? |
ზუს--- --ი-?
ზ_____ ი____
ზ-ს-ა- ი-ი-?
------------
ზუსტად იცით?
0
zu-t'-- i----?
z______ i_____
z-s-'-d i-s-t-
--------------
zust'ad itsit?
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
ზუსტად იცით?
zust'ad itsit?
|
| የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። |
ვ-ი-რო-, რ-მ--ველია.
ვ_______ რ__ ძ______
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-.
--------------------
ვფიქრობ, რომ ძველია.
0
vpikr-b,-r-- d---lia.
v_______ r__ d_______
v-i-r-b- r-m d-v-l-a-
---------------------
vpikrob, rom dzvelia.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
ვფიქრობ, რომ ძველია.
vpikrob, rom dzvelia.
|
| አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። |
ჩ-ე-ი ----ს- -ა-გ-------ი------.
ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________
ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
--------------------------------
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
0
chveni u----- k'ar-a- g----qu-eba.
c_____ u_____ k______ g___________
c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
----------------------------------
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
|
| ይመስልዎታል? |
ასე-ფ---ო-თ?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
a---pik-o-t?
a__ p_______
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
|
ይመስልዎታል?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
|
| በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვ-ი---ბ, რომ-ძ--ი-ნ-კარგა--გ-მო--უ-ე-ა.
ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
---------------------------------------
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
0
vpi-rob, -om---alia--k--rg-d--a-o-q---ba.
v_______ r__ d______ k______ g___________
v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
-----------------------------------------
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
|
| አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። |
უ---ს--ნ-მდ--ლ-დ ---ვს-მ---ბა-- გ-გ-.
უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____
უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
-------------------------------------
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
0
upros--nam---lad--qa-- m-goba-i go-o.
u_____ n________ h____ m_______ g____
u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-.
-------------------------------------
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
|
| በውነት እንደዛ ያምናሉ? |
ა-ე-ფიქ-ობთ?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
as- -ik----?
a__ p_______
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
|
| የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። |
ეს-შე---ლებელია--რო--მ-- -ეგ-------ო-- -ყავს.
ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____
ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს-
---------------------------------------------
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
0
e--sh--a------l--,-ro- -as---go---- gogo -qav-.
e_ s______________ r__ m__ m_______ g___ h_____
e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s-
-----------------------------------------------
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
|