| የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። |
ამ---- ხვ-ლ----ათ ------ი ---ებ-.
ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______
ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------------------
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
0
a----i---v---al--- ----t-si-ik--b-.
a_____ k____ a____ u_______ i______
a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-.
-----------------------------------
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
| እንዴት አወቁ ያንን? |
საი-ან იც--?
ს_____ ი____
ს-ი-ა- ი-ი-?
------------
საიდან იცით?
0
s-i--n-i--it?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
|
እንዴት አወቁ ያንን?
საიდან იცით?
saidan itsit?
|
| ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። |
იმედ- -აქვს- რომ--კეთ-ს- -ქნე-ა.
ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______
ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
--------------------------------
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
0
im-d- -akv-,--o- ----tesi ikne--.
i____ m_____ r__ u_______ i______
i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-.
---------------------------------
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
| እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። |
ის---მ-ვილ---მოვ-.
ი_ ნ________ მ____
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-.
------------------
ის ნამდვილად მოვა.
0
i--n--dv--a---ova.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ის ნამდვილად მოვა.
is namdvilad mova.
|
| እርግጠኛ ነህ? |
ნამდვი--დ?
ნ_________
ნ-მ-ვ-ლ-დ-
----------
ნამდვილად?
0
n-mdvil--?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
|
እርግጠኛ ነህ?
ნამდვილად?
namdvilad?
|
| እንደሚመጣ አውቃለው። |
ვი--- რო- მოვა.
ვ____ რ__ მ____
ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-.
---------------
ვიცი, რომ მოვა.
0
v----- --- -ova.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
|
እንደሚመጣ አውቃለው።
ვიცი, რომ მოვა.
vitsi, rom mova.
|
| እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። |
ის ნა-დვ-ლ-- --რე--ვს.
ი_ ნ________ დ________
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ის ნამდვილად დარეკავს.
0
i- --m-vi-a- -a---'avs.
i_ n________ d_________
i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s-
-----------------------
is namdvilad darek'avs.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
ის ნამდვილად დარეკავს.
is namdvilad darek'avs.
|
| እውነት? |
მ-რთ-ა?
მ______
მ-რ-ლ-?
-------
მართლა?
0
m-rtla?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
|
|
| እንደሚደውል አምናለው። |
ვფ-------რომ -ა--კ--ს.
ვ_______ რ__ დ________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
0
v-i-r-b, rom----ek'a-s.
v_______ r__ d_________
v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s-
-----------------------
vpikrob, rom darek'avs.
|
እንደሚደውል አምናለው።
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
vpikrob, rom darek'avs.
|
| ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። |
ღ---- -ა--ვი-ად---ე---.
ღ____ ნ________ ძ______
ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-.
-----------------------
ღვინო ნამდვილად ძველია.
0
g-vi---namdvilad--zv-l-a.
g_____ n________ d_______
g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a-
-------------------------
ghvino namdvilad dzvelia.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
ღვინო ნამდვილად ძველია.
ghvino namdvilad dzvelia.
|
| እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? |
ზ-ს-ად-იცით?
ზ_____ ი____
ზ-ს-ა- ი-ი-?
------------
ზუსტად იცით?
0
z---'ad-i-s-t?
z______ i_____
z-s-'-d i-s-t-
--------------
zust'ad itsit?
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
ზუსტად იცით?
zust'ad itsit?
|
| የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። |
ვფიქ-----რ-მ ---ლ-ა.
ვ_______ რ__ ძ______
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-.
--------------------
ვფიქრობ, რომ ძველია.
0
vp--r-b,-----d-ve---.
v_______ r__ d_______
v-i-r-b- r-m d-v-l-a-
---------------------
vpikrob, rom dzvelia.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
ვფიქრობ, რომ ძველია.
vpikrob, rom dzvelia.
|
| አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። |
ჩ-ენ- უ--ოს- კა---- --მ--ყურ--ა.
ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________
ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
--------------------------------
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
0
c----i----o-- k-----d--amoi-u-eba.
c_____ u_____ k______ g___________
c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
----------------------------------
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
|
| ይመስልዎታል? |
ა-- --ქ---თ?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
ase p-k--bt?
a__ p_______
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
|
ይመስልዎታል?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
|
| በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ვ-იქრო-- რ-- ძა-ი-ნ-კარ-ად--ა--იყუ-ება.
ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
---------------------------------------
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
0
v----ob---o- d-ali-n -'ar-a- g----q-reb-.
v_______ r__ d______ k______ g___________
v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
-----------------------------------------
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
|
| አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። |
უ---სს---მდვ--ა- --ა-ს-მეგ--არი გ-გო.
უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____
უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
-------------------------------------
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
0
u--o-s -a-dvila- ----s-m--o--r- go--.
u_____ n________ h____ m_______ g____
u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-.
-------------------------------------
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
|
| በውነት እንደዛ ያምናሉ? |
ას----ქ---თ?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
as--p--r-bt?
a__ p_______
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
|
| የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። |
ეს შ---ძ--ბ-------ომ -ა----გო---ი-გ----ჰ--ვს.
ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____
ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს-
---------------------------------------------
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
0
e- s---a--le--li-, ----mas ---ob--i-go-- h--vs.
e_ s______________ r__ m__ m_______ g___ h_____
e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s-
-----------------------------------------------
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
|