የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
Ау- ра-ы---те-- м-м--н, --қ--рар.
А-- р--- е----- м------ ж--------
А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-.
---------------------------------
Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар.
0
Awa---y-----e-,---mk-n, ----ara-.
A-- r--- e----- m------ j--------
A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-.
---------------------------------
Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар.
Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
እንዴት አወቁ ያንን?
О-ы--а---н б--есі-?
О-- қ----- б-------
О-ы қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Оны қайдан білесіз?
0
Onı q-y--n-bi-e-iz?
O-- q----- b-------
O-ı q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Onı qaydan bilesiz?
እንዴት አወቁ ያንን?
Оны қайдан білесіз?
Onı qaydan bilesiz?
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
М-н -ақсар-д- --- -м-т-------.
М-- ж-------- д-- ү-----------
М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н-
------------------------------
Мен жақсарады деп үміттенемін.
0
M-- --qs--a-- d-p---i-tenemi-.
M-- j-------- d-- ü-----------
M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n-
------------------------------
Men jaqsaradı dep ümittenemin.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
Мен жақсарады деп үміттенемін.
Men jaqsaradı dep ümittenemin.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
О- --ық ---еді.
О- а--- к------
О- а-ы- к-л-д-.
---------------
Ол анық келеді.
0
O- --ıq------i.
O- a--- k------
O- a-ı- k-l-d-.
---------------
Ol anıq keledi.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
Ол анық келеді.
Ol anıq keledi.
እርግጠኛ ነህ?
Р-- п-?
Р-- п--
Р-с п-?
-------
Рас па?
0
Ras--a?
R-- p--
R-s p-?
-------
Ras pa?
እርግጠኛ ነህ?
Рас па?
Ras pa?
እንደሚመጣ አውቃለው።
Он----е-ет---н бі-емі-.
О--- к-------- б-------
О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н-
-----------------------
Оның келетінін білемін.
0
O-ıñ k--e------b-l--i-.
O--- k-------- b-------
O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n-
-----------------------
Onıñ keletinin bilemin.
እንደሚመጣ አውቃለው።
Оның келетінін білемін.
Onıñ keletinin bilemin.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
Ол --нде-т- тү-д--қо--рау--ал-д-.
О- м------- т---- қ------ ш------
О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-.
---------------------------------
Ол міндетті түрде қоңырау шалады.
0
O- -ind--ti-t---- q-ñ-raw-şaladı.
O- m------- t---- q------ ş------
O- m-n-e-t- t-r-e q-ñ-r-w ş-l-d-.
---------------------------------
Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
Ол міндетті түрде қоңырау шалады.
Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
እውነት?
Ш-----?
Ш-- б--
Ш-н б-?
-------
Шын ба?
0
Ş-n---?
Ş-- b--
Ş-n b-?
-------
Şın ba?
እንደሚደውል አምናለው።
О- -о----у---л-ды-----ойл-й---.
О- қ------ ш----- д-- о--------
О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-.
-------------------------------
Ол қоңырау шалады деп ойлаймын.
0
Ol -o-ıraw-ş-l-dı--ep -yla--ı-.
O- q------ ş----- d-- o--------
O- q-ñ-r-w ş-l-d- d-p o-l-y-ı-.
-------------------------------
Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
እንደሚደውል አምናለው።
Ол қоңырау шалады деп ойлаймын.
Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
Шарап --н---н-кө-е ---н.
Ш---- ш------ к--- е----
Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-.
------------------------
Шарап шынымен көне екен.
0
Şa--- şın--en -ö---ek--.
Ş---- ş------ k--- e----
Ş-r-p ş-n-m-n k-n- e-e-.
------------------------
Şarap şınımen köne eken.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
Шарап шынымен көне екен.
Şarap şınımen köne eken.
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
Сіз --ны анық-------з-бе?
С-- м--- а--- б------ б--
С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-?
-------------------------
Сіз мұны анық білесіз бе?
0
S-z --nı----q bil-s-z-be?
S-- m--- a--- b------ b--
S-z m-n- a-ı- b-l-s-z b-?
-------------------------
Siz munı anıq bilesiz be?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
Сіз мұны анық білесіз бе?
Siz munı anıq bilesiz be?
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
Мен -------не де- ойлаймын.
М-- м--- к--- д-- о--------
М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-.
---------------------------
Мен мұны көне деп ойлаймын.
0
M-n m-------e--e- --l---ı-.
M-- m--- k--- d-- o--------
M-n m-n- k-n- d-p o-l-y-ı-.
---------------------------
Men munı köne dep oylaymın.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
Мен мұны көне деп ойлаймын.
Men munı köne dep oylaymın.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
Б--д-------ы- ----етті к--і---і.
Б----- б----- к------- к--------
Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-.
--------------------------------
Біздің бастық келбетті көрінеді.
0
B---iñ ---tı--k-l--t----ör-----.
B----- b----- k------- k--------
B-z-i- b-s-ı- k-l-e-t- k-r-n-d-.
--------------------------------
Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
Біздің бастық келбетті көрінеді.
Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
ይመስልዎታል?
С-л-й -йла-с-- б-?
С---- о------- б--
С-л-й о-л-й-ы- б-?
------------------
Солай ойлайсыз ба?
0
S------y--ysız b-?
S---- o------- b--
S-l-y o-l-y-ı- b-?
------------------
Solay oylaysız ba?
ይመስልዎታል?
Солай ойлайсыз ба?
Solay oylaysız ba?
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
М--ің ой---а- о--ө-е ---бет-і к-р---д-.
М---- о------ о- ө-- к------- к--------
М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-.
---------------------------------------
Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді.
0
M-niñ oy-mş-, -- öte ke-b--ti-köri-e--.
M---- o------ o- ö-- k------- k--------
M-n-ñ o-ı-ş-, o- ö-e k-l-e-t- k-r-n-d-.
---------------------------------------
Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді.
Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
Бас------ құр-ысы --------қ.
Б-------- қ------ б--- а----
Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-.
----------------------------
Бастықтың құрбысы бары анық.
0
Ba-tı---ñ--u-bısı-ba---a--q.
B-------- q------ b--- a----
B-s-ı-t-ñ q-r-ı-ı b-r- a-ı-.
----------------------------
Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
Бастықтың құрбысы бары анық.
Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
Ш-- -о-ай о-л--сы--б-?
Ш-- с---- о------- б--
Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-?
----------------------
Шын солай ойлайсыз ба?
0
Ş------ay o-l---ı- ba?
Ş-- s---- o------- b--
Ş-n s-l-y o-l-y-ı- b-?
----------------------
Şın solay oylaysız ba?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
Шын солай ойлайсыз ба?
Şın solay oylaysız ba?
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
Оны- -ұ-бы-ының----у- ә-д-н-м-мкі-.
О--- қ--------- б---- ә---- м------
О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-.
-----------------------------------
Оның құрбысының болуы әбден мүмкін.
0
O--- -u--ı---ı--b---- äbd-- mü--i-.
O--- q--------- b---- ä---- m------
O-ı- q-r-ı-ı-ı- b-l-ı ä-d-n m-m-i-.
-----------------------------------
Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
Оның құрбысының болуы әбден мүмкін.
Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.