የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   pa ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [ਇਕਾਨਵੇਂ]

91 [Ikānavēṁ]

ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 1

[adhīna – upavāka 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓንጃቢኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። ਸ਼ਾ---ਕ-ਲ੍--ਮੌਸ----ਜ ਨਾਲੋ--ਚ-ਗਾ-----। ਸ਼--- ਕ---- ਮ--- ਅ-- ਨ---- ਚ--- ਹ---- ਸ਼-ਇ- ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਸ- ਅ-ਜ ਨ-ਲ-ਂ ਚ-ਗ- ਹ-ਵ-। ------------------------------------ ਸ਼ਾਇਦ ਕੱਲ੍ਹ ਮੌਸਮ ਅੱਜ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇ। 0
śā'--- --l'h---a-s-m- aj---ālō- --gā hō-ē. ś----- k----- m------ a-- n---- c--- h---- ś-'-d- k-l-h- m-u-a-a a-a n-l-ṁ c-g- h-v-. ------------------------------------------ śā'ida kal'ha mausama aja nālōṁ cagā hōvē.
እንዴት አወቁ ያንን? ਇਹ ----- ਕਿ---ਂ-ਪ---ਲੱ-ਿਆ? ਇ- ਤ---- ਕ----- ਪ-- ਲ----- ਇ- ਤ-ਨ-ੰ ਕ-ੱ-ੋ- ਪ-ਾ ਲ-ਗ-ਆ- -------------------------- ਇਹ ਤੈਨੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ? 0
I-a--ainū-k-t--- --tā---g-'-? I-- t---- k----- p--- l------ I-a t-i-ū k-t-ō- p-t- l-g-'-? ----------------------------- Iha tainū kithōṁ patā lagi'ā?
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። ਮੈਨ---ਉਮੀ---ੈ ਕ- -ਸ ਨ-ਲ ਚ-ਗ--ਹ---ਗ-। ਮ---- ਉ--- ਹ- ਕ- ਇ- ਨ-- ਚ--- ਹ------ ਮ-ਨ-ੰ ਉ-ੀ- ਹ- ਕ- ਇ- ਨ-ਲ ਚ-ਗ- ਹ-ਵ-ਗ-। ------------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ। 0
Ma-nū -mī-a --i-k---sa---l--ca-ā hō--gā. M---- u---- h-- k- i-- n--- c--- h------ M-i-ū u-ī-a h-i k- i-a n-l- c-g- h-v-g-. ---------------------------------------- Mainū umīda hai ki isa nāla cagā hōvēgā.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። ਉਹ-ਯ-ੀ-ਨ-ਆਏ--। ਉ- ਯ---- ਆ---- ਉ- ਯ-ੀ-ਨ ਆ-ਗ-। -------------- ਉਹ ਯਕੀਨਨ ਆਏਗਾ। 0
Uha-y---n--a-ā-ē-ā. U-- y------- ā----- U-a y-k-n-n- ā-ē-ā- ------------------- Uha yakīnana ā'ēgā.
እርግጠኛ ነህ? ਕ- ਇ- ਨਿਸ਼ਚ-ਤ -ੈ? ਕ- ਇ- ਨ----- ਹ-- ਕ- ਇ- ਨ-ਸ਼-ਿ- ਹ-? ---------------- ਕੀ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ? 0
Kī--h--n-----t- ha-? K- i-- n------- h--- K- i-a n-ś-c-t- h-i- -------------------- Kī iha niśacita hai?
እንደሚመጣ አውቃለው። ਮੈਨ-ੰ--ਤ--ਹ------- ਆ-ਰ--ਾ---। ਮ---- ਪ-- ਹ- ਕ- ਉ- ਆ ਰ--- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਆ ਰ-ਹ- ਹ-। ----------------------------- ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
Ma--- pat--------uha-- ---ā-h-i. M---- p--- h- k- u-- ā r--- h--- M-i-ū p-t- h- k- u-a ā r-h- h-i- -------------------------------- Mainū patā hē ki uha ā rihā hai.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። ਉ- --ਚ--ੱ------ਕ-ੇ-ਾ। ਉ- ਸ------ ਫ-- ਕ----- ਉ- ਸ-ਚ-ੁ-ਚ ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ- --------------------- ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ। 0
Uh- --ca---a ph----k-r-gā. U-- s------- p---- k------ U-a s-c-m-c- p-ō-a k-r-g-. -------------------------- Uha sacamuca phōna karēgā.
እውነት? ਸੱਚ? ਸ--- ਸ-ਚ- ---- ਸੱਚ? 0
Saca? S---- S-c-? ----- Saca?
እንደሚደውል አምናለው። ਮ---ੰ-ਲੱ-----ੈ ਕਿ ਉਹ-ਫ-- ਕਰੇਗਾ। ਮ---- ਲ---- ਹ- ਕ- ਉ- ਫ-- ਕ----- ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ- ------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ। 0
M-in--la-ad------ki --- ph--a---r-gā. M---- l----- h-- k- u-- p---- k------ M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a p-ō-a k-r-g-. ------------------------------------- Mainū lagadā hai ki uha phōna karēgā.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። ਅ---ਰੀ-ਸ਼ਰ-- ਨਿ--ਿਤ ਰ-- -ਾ- --ਰਾ----ੈ। ਅ----- ਸ਼--- ਨ----- ਰ-- ਨ-- ਪ----- ਹ-- ਅ-ਗ-ਰ- ਸ਼-ਾ- ਨ-ਸ਼-ਿ- ਰ-ਪ ਨ-ਲ ਪ-ਰ-ਣ- ਹ-। ------------------------------------- ਅੰਗੂਰੀ ਸ਼ਰਾਬ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ। 0
A---ī -ar-------aci-- rūpa-nāl- -ur-ṇī --i. A---- ś----- n------- r--- n--- p----- h--- A-ū-ī ś-r-b- n-ś-c-t- r-p- n-l- p-r-ṇ- h-i- ------------------------------------------- Agūrī śarāba niśacita rūpa nāla purāṇī hai.
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? ਕੀ ----ੰ-ਸੱ--- -ਤਾ-ਹੈ? ਕ- ਤ---- ਸ---- ਪ-- ਹ-- ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਸ-ਚ-ਂ ਪ-ਾ ਹ-? ---------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸੱਚੀਂ ਪਤਾ ਹੈ? 0
Kī--ain- sa-īṁ -atā hai? K- t---- s---- p--- h--- K- t-i-ū s-c-ṁ p-t- h-i- ------------------------ Kī tainū sacīṁ patā hai?
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። ਮੈਨੂ---ੱਗ---ਹੈ ਕਿ-ਉ-----ਢ----? ਮ---- ਲ---- ਹ- ਕ- ਉ- ਬ---- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਬ-ੱ-ਾ ਹ-? ------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੁੱਢਾ ਹੈ? 0
M-i-ū --g--- hai -i --a -u-hā --i? M---- l----- h-- k- u-- b---- h--- M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a b-ḍ-ā h-i- ---------------------------------- Mainū lagadā hai ki uha buḍhā hai?
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። ਸ-----ਾ-- -ੰਗ- --ਖਦਾ--ੈ। ਸ--- ਸ--- ਚ--- ਦ---- ਹ-- ਸ-ਡ- ਸ-ਹ- ਚ-ਗ- ਦ-ਖ-ਾ ਹ-। ------------------------ ਸਾਡਾ ਸਾਹਬ ਚੰਗਾ ਦਿਖਦਾ ਹੈ। 0
Sā-- sāhab--cagā dikh-d- h--. S--- s----- c--- d------ h--- S-ḍ- s-h-b- c-g- d-k-a-ā h-i- ----------------------------- Sāḍā sāhaba cagā dikhadā hai.
ይመስልዎታል? ਤ-ਹ-ਨੂੰ -ਸਾ---ਗਦਾ ਹੈ। ਤ------ ਐ-- ਲ---- ਹ-- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਐ-ਾ ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। --------------------- ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Tu---ū -i-ā ----d-----. T----- a--- l----- h--- T-h-n- a-s- l-g-d- h-i- ----------------------- Tuhānū aisā lagadā hai.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። ਮੈ-ੂ- ---ਦ--ਹੈ--ਿ --ਹ-ਹ---ਵੀ---ੁ---ੰ-- ਦਿੱਖ-ਾ ਹ-। ਮ---- ਲ---- ਹ- ਕ- ਤ-- ਹ-- ਵ- ਬ--- ਚ--- ਦ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਤ-ਹ ਹ-ਣ ਵ- ਬ-ੁ- ਚ-ਗ- ਦ-ੱ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹ ਹੁਣ ਵੀ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਦਿੱਖਦਾ ਹੈ। 0
M---ū-l-gadā h-- k- tu-- hu-a-v- -ahu-- c-gā----ha-ā ha-. M---- l----- h-- k- t--- h--- v- b----- c--- d------ h--- M-i-ū l-g-d- h-i k- t-h- h-ṇ- v- b-h-t- c-g- d-k-a-ā h-i- --------------------------------------------------------- Mainū lagadā hai ki tuha huṇa vī bahuta cagā dikhadā hai.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። ਸਾ-ਬ--ੀ-ਸਚਮ-- ਇੱ- ਦ-ਸ--ਹ-। ਸ--- ਦ- ਸ---- ਇ-- ਦ--- ਹ-- ਸ-ਹ- ਦ- ਸ-ਮ-ਚ ਇ-ਕ ਦ-ਸ- ਹ-। -------------------------- ਸਾਹਬ ਦੀ ਸਚਮੁਚ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ। 0
Sāh--- -- -a--muca-i------a-- h-i. S----- d- s------- i-- d----- h--- S-h-b- d- s-c-m-c- i-a d-s-t- h-i- ---------------------------------- Sāhaba dī sacamuca ika dōsata hai.
በውነት እንደዛ ያምናሉ? ਕੀ -ੈਨੂ- ਸ-ਮੁੱ---ੱ-ਦ----? ਕ- ਤ---- ਸ----- ਲ---- ਹ-- ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਸ-ਮ-ੱ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-? ------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸਚਮੁੱਚ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
K-----nū -a-amuca-laga-----i? K- t---- s------- l----- h--- K- t-i-ū s-c-m-c- l-g-d- h-i- ----------------------------- Kī tainū sacamuca lagadā hai?
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። ਇ--ਸ-ਭ- ਹ--ਕਿ---ਸ-ੀ-ਇ---ਦ-ਸਤ-ਹੈ। ਇ- ਸ--- ਹ- ਕ- ਤ---- ਇ-- ਦ--- ਹ-- ਇ- ਸ-ਭ- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ੀ ਇ-ਕ ਦ-ਸ- ਹ-। -------------------------------- ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸਦੀ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ। 0
I-a--abhava h---k---u---ī --- --------ai. I-- s------ h-- k- t----- i-- d----- h--- I-a s-b-a-a h-i k- t-s-d- i-a d-s-t- h-i- ----------------------------------------- Iha sabhava hai ki tusadī ika dōsata hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -