የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   tr Diskoda

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [kırk altı]

Diskoda

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? B--a-ı b-ş--u? B----- b-- m-- B-r-s- b-ş m-? -------------- Burası boş mu? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Y--ı-ı-a oturabil-- -iyi-? Y------- o--------- m----- Y-n-n-z- o-u-a-i-i- m-y-m- -------------------------- Yanınıza oturabilir miyim? 0
በርግጠኝነት Me--u--yet-e. M------------ M-m-u-i-e-l-. ------------- Memnuniyetle. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Müz--i -a-ı- -u---o-su-u-? M----- n---- b------------ M-z-ğ- n-s-l b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Müziği nasıl buluyorsunuz? 0
ትንሽ ጮከ። Bir-- f-zla-g--ü-t-l-. B---- f---- g--------- B-r-z f-z-a g-r-l-ü-ü- ---------------------- Biraz fazla gürültülü. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። A-a --ke-tra --k---i-çal-yo-. A-- o------- ç-- i-- ç------- A-a o-k-s-r- ç-k i-i ç-l-y-r- ----------------------------- Ama orkestra çok iyi çalıyor. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? B---y- s----ık -e--r -is----? B----- s-- s-- g---- m------- B-r-y- s-k s-k g-l-r m-s-n-z- ----------------------------- Buraya sık sık gelir misiniz? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Ha---- bu--l- s--er. H----- b- i-- s----- H-y-r- b- i-k s-f-r- -------------------- Hayır, bu ilk sefer. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Bu-----hiç ---me-im. B----- h-- g-------- B-r-y- h-ç g-l-e-i-. -------------------- Buraya hiç gelmedim. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Dan- --e--misi-i-? D--- e--- m------- D-n- e-e- m-s-n-z- ------------------ Dans eder misiniz? 0
ድንገት ወደበኋላ B--k- --ha ---ra. B---- d--- s----- B-l-i d-h- s-n-a- ----------------- Belki daha sonra. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። B---iyi -an---d--i-o-um. B-- i-- d--- e---------- B-n i-i d-n- e-e-i-o-u-. ------------------------ Ben iyi dans edemiyorum. 0
በጣም ቀላል ነው ። B--ç-- -as-t. B- ç-- b----- B- ç-k b-s-t- ------------- Bu çok basit. 0
እኔ አሳዮታለው። Si-e--ö-t---y--. S--- g---------- S-z- g-s-e-e-i-. ---------------- Size göstereyim. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Hayır- -- ---si ------b---se----. H----- e- i---- b---- b-- s------ H-y-r- e- i-i-i b-ş-a b-r s-f-r-. --------------------------------- Hayır, en iyisi başka bir sefere. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? Birini-m- be-l--or-unuz? B----- m- b------------- B-r-n- m- b-k-i-o-s-n-z- ------------------------ Birini mi bekliyorsunuz? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን E-e-,----a--şı-ı. E---- a---------- E-e-, a-k-d-ş-m-. ----------------- Evet, arkadaşımı. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Or-a- a--ad-n geli--r-y-! (--k-k----n) O---- a------ g------ y-- (----- i---- O-d-n a-k-d-n g-l-y-r y-! (-r-e- i-i-) -------------------------------------- Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -