የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   tr Geçmiş zaman 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [seksen bir]

Geçmiş zaman 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ y-zm-k y_____ y-z-a- ------ yazmak 0
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። O (--------ir---kt-----z-ı. O (______ b__ m_____ y_____ O (-r-e-] b-r m-k-u- y-z-ı- --------------------------- O (erkek] bir mektup yazdı. 0
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። O ----k--ı-] -ir ---t y-z---tı. O d_ (______ b__ k___ y________ O d- (-a-ı-] b-r k-r- y-z-ı-t-. ------------------------------- O da (kadın] bir kart yazmıştı. 0
ማንበብ o-umak o_____ o-u-a- ------ okumak 0
እሱ መጽሔት አነበበ። O --r--k] bi- de-g---ku--. O (______ b__ d____ o_____ O (-r-e-] b-r d-r-i o-u-u- -------------------------- O (erkek] bir dergi okudu. 0
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። O-----kad-n]-bir kit-p o-u-u. O d_ (______ b__ k____ o_____ O d- (-a-ı-] b-r k-t-p o-u-u- ----------------------------- O da (kadın] bir kitap okudu. 0
መውሰድ a-m-k a____ a-m-k ----- almak 0
እሱ ሲጋራ ወሰደ። O-(e-kek- b-r--i--r- aldı. O (______ b__ s_____ a____ O (-r-e-] b-r s-g-r- a-d-. -------------------------- O (erkek] bir sigara aldı. 0
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። O --ad-n----r p-rça ç-----t--a-dı. O (______ b__ p____ ç_______ a____ O (-a-ı-] b-r p-r-a ç-k-l-t- a-d-. ---------------------------------- O (kadın] bir parça çikolata aldı. 0
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። O-(erkek] s------e-ild-,-ama o-(-ad-n---ad-ktı. O (______ s____ d_______ a__ o (______ s_______ O (-r-e-] s-d-k d-ğ-l-i- a-a o (-a-ı-] s-d-k-ı- ----------------------------------------------- O (erkek] sadık değildi, ama o (kadın] sadıktı. 0
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። O--er------embe-d-- -m--o--ka-ı----a-ış---dı. O (______ t________ a__ o (______ ç__________ O (-r-e-] t-m-e-d-, a-a o (-a-ı-] ç-l-ş-a-d-. --------------------------------------------- O (erkek] tembeldi, ama o (kadın] çalışkandı. 0
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። O (e-k-k- --k-rd-------o -kad-n] z---ind-. O (______ f_______ a__ o (______ z________ O (-r-e-] f-k-r-i- a-a o (-a-ı-] z-n-i-d-. ------------------------------------------ O (erkek] fakirdi, ama o (kadın] zengindi. 0
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። O-un (-r-e---p-r--ı ----l----la--s bo-ç-arı v-r--. O___ (______ p_____ d_____ b______ b_______ v_____ O-u- (-r-e-] p-r-s- d-ğ-l- b-l-k-s b-r-l-r- v-r-ı- -------------------------------------------------- Onun (erkek] parası değil, bilakis borçları vardı. 0
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። O-----ek] ş-ns-- --ği-----l-k-s---li-s--d-. O (______ ş_____ d_____ b______ t__________ O (-r-e-] ş-n-l- d-ğ-l- b-l-k-s t-l-h-i-d-. ------------------------------------------- O (erkek] şanslı değil, bilakis talihsizdi. 0
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። O (e-kek]-b-ş-r-l- de---, --lak-s -a--------ı. O (______ b_______ d_____ b______ b___________ O (-r-e-] b-ş-r-l- d-ğ-l- b-l-k-s b-ş-r-s-z-ı- ---------------------------------------------- O (erkek] başarılı değil, bilakis başarısızdı. 0
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። O-(---ek---e-n-n d-ğil,-h--n-t-uzd-. O (______ m_____ d_____ h___________ O (-r-e-] m-m-u- d-ğ-l- h-ş-u-s-z-u- ------------------------------------ O (erkek] memnun değil, hoşnutsuzdu. 0
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። O --r--k]----------i-- mu---zdu. O (______ m____ d_____ m________ O (-r-e-] m-t-u d-ğ-l- m-t-u-d-. -------------------------------- O (erkek] mutlu değil, mutsuzdu. 0
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። O ---kek- -e---tik -------a-ti-a---t-. O (______ s_______ d_____ a___________ O (-r-e-] s-m-a-i- d-ğ-l- a-t-p-t-k-i- -------------------------------------- O (erkek] sempatik değil, antipatikti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -