የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   tr bir şeyler sebep göstermek 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [yetmiş beş]

bir şeyler sebep göstermek 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? N-ç-- g-lm-y-r---u-? N____ g_____________ N-ç-n g-l-i-o-s-n-z- -------------------- Niçin gelmiyorsunuz? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። Ha-- ç-k -ötü. H___ ç__ k____ H-v- ç-k k-t-. -------------- Hava çok kötü. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። H--- --- k--ü o-duğ- i------l--yo--m. H___ ç__ k___ o_____ i___ g__________ H-v- ç-k k-t- o-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. ------------------------------------- Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? O -e--ek- n--in--e----or? O (______ n____ g________ O (-r-e-] n-ç-n g-l-i-o-? ------------------------- O (erkek] niçin gelmiyor? 0
እሱ አልተጋበዘም። O-----e-]---vet---deği-. O (______ d______ d_____ O (-r-e-] d-v-t-i d-ğ-l- ------------------------ O (erkek] davetli değil. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። D--e-l- (e-k----o-ma---- için gelm-yo-. D______ (______ o_______ i___ g________ D-v-t-i (-r-e-] o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-. --------------------------------------- Davetli (erkek] olmadığı için gelmiyor. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? Niçin -el-iyo-sun? N____ g___________ N-ç-n g-l-i-o-s-n- ------------------ Niçin gelmiyorsun? 0
ጊዜ የለኝም። Va-ti- yo-. V_____ y___ V-k-i- y-k- ----------- Vaktim yok. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። Vak-i- olm-d-ğ--içi---e-----rum. V_____ o_______ i___ g__________ V-k-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. -------------------------------- Vaktim olmadığı için gelmiyorum. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? Ni--n ----ı-o-su-? N____ k___________ N-ç-n k-l-ı-o-s-n- ------------------ Niçin kalmıyorsun? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። D-h--ç-l----m -a-ım. D___ ç_______ l_____ D-h- ç-l-ş-a- l-z-m- -------------------- Daha çalışmam lazım. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። D--- ç--ış--- ----kti-i -----k---ıyo--m. D___ ç_______ g________ i___ k__________ D-h- ç-l-ş-a- g-r-k-i-i i-i- k-l-ı-o-u-. ---------------------------------------- Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? N--in -im----n------ors----? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
ደክሞኛል Y---u---. Y________ Y-r-u-u-. --------- Yorgunum. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Y---u- o-du--- iç-n-g--iy-r-m. Y_____ o______ i___ g_________ Y-r-u- o-d-ğ-m i-i- g-d-y-r-m- ------------------------------ Yorgun olduğum için gidiyorum. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? N---------ide--g-d-yo----u-? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
መሽቷል (እረፍዷል] G-- -l-u. G__ o____ G-ç o-d-. --------- Geç oldu. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Ge- ol-u-----i--g-di--r-m. G__ o_____ i___ g_________ G-ç o-d-ğ- i-i- g-d-y-r-m- -------------------------- Geç olduğu için gidiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -