የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   tr Dil öğrenmek

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Is----------- n----- ö---------? Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Po-------- d- b------ m------? Portekizce de biliyor musunuz? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Ev--- b---- d- İ-------- b--------. Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Be--- ç-- g---- k-------------. Bence çok güzel konuşuyorsunuz. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Di---- b-------- o------ b-------. Diller birbirine oldukça benziyor. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Be- o----- (d------ a--------) i-- a--------------. Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Am- k------- v- y----- z-----. Ama konuşmak ve yazmak zordur. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። He--- ç-- h--- y--------. Henüz çok hata yapıyorum. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Lü---- y----------- d---- d---------. Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Te---------- ç-- i--. Telaffuzunuz çok iyi. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Ha--- b-- a-------- v--. Hafif bir aksanınız var. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Ne----- g--------- (n----- o--------) a----------. Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? An- d------ n----? Ana diliniz nedir? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Di- k------ m- g-----------? Dil kursuna mı gidiyorsunuz? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Ha--- k----- k--------------? Hangi kitabı kullanıyorsunuz? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። Ad--- ş- a--- b---------. Adını şu anda bilmiyorum. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Ad- ş- a--- a----- g-------. Adı şu anda aklıma gelmiyor. 0
እረስቼዋለሁኝ። Un-----. Unuttum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -