የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   tr Olumsuz yanıt 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [altmış beş]

Olumsuz yanıt 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Yü-ü---ah--- mı? Y---- p----- m-- Y-z-k p-h-l- m-? ---------------- Yüzük pahalı mı? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። H--ır,---de-e -0- --r-. H----- s----- 1-- A---- H-y-r- s-d-c- 1-0 A-r-. ----------------------- Hayır, sadece 100 Avro. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Am- -e-d--s----e e-li -ar. A-- b---- s----- e--- v--- A-a b-n-e s-d-c- e-l- v-r- -------------------------- Ama bende sadece elli var. 0
ጨርሰካል/ ሻል? H---r --sın? H---- m----- H-z-r m-s-n- ------------ Hazır mısın? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። Hayı-, -e--z-de---. H----- h---- d----- H-y-r- h-n-z d-ğ-l- ------------------- Hayır, henüz değil. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። Ama ----n----ır ----u-. A-- h---- h---- o------ A-a h-m-n h-z-r o-u-u-. ----------------------- Ama hemen hazır olurum. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? D-h- --r-a--s--rmi--n? D--- ç---- i---------- D-h- ç-r-a i-t-r-i-i-? ---------------------- Daha çorba istermisin? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። H-y--- istem-m. H----- i------- H-y-r- i-t-m-m- --------------- Hayır, istemem. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም Am---ir ---d-r-a-da-- ist----. A-- b-- d------- d--- i------- A-a b-r d-n-u-m- d-h- i-t-r-m- ------------------------------ Ama bir dondurma daha isterim. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? U--- za--ndı- m--b-r--a ot-ruyo--un? U--- z------- m- b----- o----------- U-u- z-m-n-ı- m- b-r-d- o-u-u-o-s-n- ------------------------------------ Uzun zamandır mı burada oturuyorsun? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ H-y------- ----r. H----- b-- a----- H-y-r- b-r a-d-r- ----------------- Hayır, bir aydır. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። A-a-ş--diden -i--ok i-san--a-ıyor--. A-- ş------- b----- i---- t--------- A-a ş-m-i-e- b-r-o- i-s-n t-n-y-r-m- ------------------------------------ Ama şimdiden birçok insan tanıyorum. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Yar-n eve -ide--k mi--n? Y---- e-- g------ m----- Y-r-n e-e g-d-c-k m-s-n- ------------------------ Yarın eve gidecek misin? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Hay-r, a-ca- -af-a s-nu-d-. H----- a---- h---- s------- H-y-r- a-c-k h-f-a s-n-n-a- --------------------------- Hayır, ancak hafta sonunda. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። Ama-da---P-zar---n- -önece-i-. A-- d--- P---- g--- d--------- A-a d-h- P-z-r g-n- d-n-c-ğ-m- ------------------------------ Ama daha Pazar günü döneceğim. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Kı-----e-iş-i--mi? K---- y------- m-- K-z-n y-t-ş-i- m-? ------------------ Kızın yetişkin mi? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Hayı-,---ha o--ye-i-i---. H----- d--- o- y--------- H-y-r- d-h- o- y-d-s-n-e- ------------------------- Hayır, daha on yedisinde. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። A-a --mdi-e--e-k---ar-ad-ş----r. A-- ş------- e---- a------- v--- A-a ş-m-i-e- e-k-k a-k-d-ş- v-r- -------------------------------- Ama şimdiden erkek arkadaşı var. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -