‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   af Kleure

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [veertien]

Kleure

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأفريقانية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Die sneeu is wit. Die sneeu is wit. 1
‫الشمس صفراء.‬ Die son is geel. Die son is geel. 1
‫البرتقالة برتقالية.‬ Die lemoen is oranje. Die lemoen is oranje. 1
‫الكرزة حمراء.‬ Die kersie is rooi. Die kersie is rooi. 1
‫السماء زرقاء.‬ Die hemel is blou. Die hemel is blou. 1
‫العُشب أخضر.‬ Die gras is groen. Die gras is groen. 1
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ Die grond / aarde is bruin. Die grond / aarde is bruin. 1
‫السحابة رمادية.‬ Die wolke is grys. Die wolke is grys. 1
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Die bande is swart. Die bande is swart. 1
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Watter kleur is die sneeu? Wit. Watter kleur is die sneeu? Wit. 1
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Watter kleur is die son? Geel. Watter kleur is die son? Geel. 1
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Watter kleur is die lemoen? Oranje. Watter kleur is die lemoen? Oranje. 1
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Watter kleur is die kersie? Rooi. Watter kleur is die kersie? Rooi. 1
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Watter kleur is die hemel? Blou. Watter kleur is die hemel? Blou. 1
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Watter kleur is die gras? Groen. Watter kleur is die gras? Groen. 1
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Watter kleur is die aarde? Bruin. Watter kleur is die aarde? Bruin. 1
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Watter kleur is die wolke? Grys. Watter kleur is die wolke? Grys. 1
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Watter kleur is die bande? Swart. Watter kleur is die bande? Swart. 1

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.