‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   ad Шъохэр

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [пшIыкIуплIы]

14 [pshIykIuplIy]

Шъохэр

[Shohjer]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Осыр – фыжьы. Осыр – фыжьы. 1
Os---–-f--h-y. Osyr – fyzh'y.
‫الشمس صفراء.‬ Тыгъэр – гъожьы. Тыгъэр – гъожьы. 1
T-g--- - g-z-'-. Tygjer – gozh'y.
‫البرتقالة برتقالية.‬ ТIамыр – гъоплъышъо. ТIамыр – гъоплъышъо. 1
T-am-- – ----y-ho. TIamyr – goplysho.
‫الكرزة حمراء.‬ Чэрэзыр – плъыжьы. Чэрэзыр – плъыжьы. 1
Chje-j--y- –-p-yz-'y. Chjerjezyr – plyzh'y.
‫السماء زرقاء.‬ Уашъор – шхъуантIэ. Уашъор – шхъуантIэ. 1
U-sh---– shhua-t--e. Uashor – shhuantIje.
‫العُشب أخضر.‬ Уцыр – къашхъо. Уцыр – къашхъо. 1
Uc---- k-s--o. Ucyr – kashho.
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ ЧIыгур – етIагъо. ЧIыгур – етIагъо. 1
Ch-yg-r-– e---go. ChIygur – etIago.
‫السحابة رمادية.‬ Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо). Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо). 1
Oshu-ps--jer-- --h- -ezh-a-ho). Oshuapshhjer – shho (ezh'asho).
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх. Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх. 1
S---erj-- h----hje- - shI---j-h. Shhjerjeh hashohjer – shIucIjeh.
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы. Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы. 1
Os-- -sh--s-d--jed? Fyzh-y. Osym ysho syd fjed? Fyzh'y.
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы. Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы. 1
T--jem -s----yd fj-d?-G---'y. Tygjem ysho syd fjed? Gozh'y.
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо. Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо. 1
A----s-ny- y-ho --d fje-------ysh-. Apel'sinym ysho syd fjed? Goplysho.
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы. Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы. 1
Chje-jez------o---d--j-d? -------. Chjerjezym ysho syd fjed? Plyzh'y.
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ. Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ. 1
Ua---m --h---y- -jed? --hu--tI-e. Uashom ysho syd fjed? ShhuantIje.
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо. Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо. 1
Ucym ---o -----je-? Ka-hho. Ucym ysho syd fjed? Kashho.
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо. ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо. 1
C--ygu- ysho s-d-fjed?--t---o. ChIygum ysho syd fjed? EtIago.
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо). Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо). 1
O-hu-p-h---m--------d fjed?---h--(--h'--h--. Oshuapshhjem ysho syd fjed? Shho (ezh'asho).
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ. Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ. 1
Sh------- has-o--em-as-- syd--je-? --Iu-I-e. Shhjerjeh hashohjem asho syd fjed? ShIucIje.

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.