‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   sr Боје

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

[Boje]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Снег је беo. Снег је беo. 1
Sneg--e -eo. Sneg je beo.
‫الشمس صفراء.‬ Сунце је жуто. Сунце је жуто. 1
S--c- j- žut-. Sunce je žuto.
‫البرتقالة برتقالية.‬ Поморанџа је наранџаста. Поморанџа је наранџаста. 1
Pom-ra-d-- -e nar-n---s-a. Pomorandža je narandžasta.
‫الكرزة حمراء.‬ Трешња је црвена. Трешња је црвена. 1
Tr--n---j--cr-en-. Trešnja je crvena.
‫السماء زرقاء.‬ Небо је плаво. Небо је плаво. 1
Ne----e----vo. Nebo je plavo.
‫العُشب أخضر.‬ Трава је зелена. Трава је зелена. 1
Tr----je --l-n-. Trava je zelena.
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ Земља је смеђа. Земља је смеђа. 1
Z--lj--je---eđa. Zemlja je smeđa.
‫السحابة رمادية.‬ Облак је сив. Облак је сив. 1
Ob----je s-v. Oblak je siv.
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Гуме су црне. Гуме су црне. 1
G-me-su-crn-. Gume su crne.
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Које боје је снег? Беле. Које боје је снег? Беле. 1
Koje boje -e--n--- B-l-. Koje boje je sneg? Bele.
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Које боје је сунце? Жуте. Које боје је сунце? Жуте. 1
K-j- b-je j--sunc-----t-. Koje boje je sunce? Žute.
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Које боје је поморанџа? Наранџасте. Које боје је поморанџа? Наранџасте. 1
Koje boj--j---omo-andž---Nar------te. Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Које боје је трешња? Црвене. Које боје је трешња? Црвене. 1
K----boj- j----eš-j-? C-----. Koje boje je trešnja? Crvene.
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Које боје је небо? Плаве. Које боје је небо? Плаве. 1
Koj----j- j- --bo--P-ave. Koje boje je nebo? Plave.
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Које боје је трава? Зелене. Које боје је трава? Зелене. 1
Ko-e --j--j- tr-v---Z--ene. Koje boje je trava? Zelene.
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Које боје је земља? Смеђе. Које боје је земља? Смеђе. 1
K-je--o-- je -e-l-a?-Sme--. Koje boje je zemlja? Smeđe.
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Које боје је облак? Сиве. Које боје је облак? Сиве. 1
K--- bo---j--o-la-----v-. Koje boje je oblak? Sive.
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Којe боје су гуме? Црне. Којe боје су гуме? Црне. 1
K-j- -o-e--u-g-me? ----. Koje boje su gume? Crne.

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.