‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   da Farver

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [fjorten]

Farver

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الدانمركية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Sneen er hvid. Sneen er hvid. 1
‫الشمس صفراء.‬ Solen er gul. Solen er gul. 1
‫البرتقالة برتقالية.‬ Appelsinen er orange. Appelsinen er orange. 1
‫الكرزة حمراء.‬ Kirsebærret er rødt. Kirsebærret er rødt. 1
‫السماء زرقاء.‬ Himlen er blå. Himlen er blå. 1
‫العُشب أخضر.‬ Græsset er grønt. Græsset er grønt. 1
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ Jorden er brun. Jorden er brun. 1
‫السحابة رمادية.‬ Skyen er grå. Skyen er grå. 1
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Dækkene er sorte. Dækkene er sorte. 1
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Hvilken farve har sneen? Hvid. Hvilken farve har sneen? Hvid. 1
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Hvilken farve har solen? Gul. Hvilken farve har solen? Gul. 1
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Hvilken farve har appelsinen? Orange. Hvilken farve har appelsinen? Orange. 1
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Hvilken farve har kirsebærret? Rød. Hvilken farve har kirsebærret? Rød. 1
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Hvilken farve har himlen? Blå. Hvilken farve har himlen? Blå. 1
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Hvilken farve har græsset? Grøn. Hvilken farve har græsset? Grøn. 1
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Hvilken farve har jorden? Brun. Hvilken farve har jorden? Brun. 1
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Hvilken farve har skyen? Grå. Hvilken farve har skyen? Grå. 1
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Hvilken farve har dækkene? Sort. Hvilken farve har dækkene? Sort. 1

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.