‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   nl Kleuren

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [veertien]

Kleuren

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ De sneeuw is wit. De sneeuw is wit. 1
‫الشمس صفراء.‬ De zon is geel. De zon is geel. 1
‫البرتقالة برتقالية.‬ De sinaasappel is oranje. De sinaasappel is oranje. 1
‫الكرزة حمراء.‬ De kers is rood. De kers is rood. 1
‫السماء زرقاء.‬ De hemel is blauw. De hemel is blauw. 1
‫العُشب أخضر.‬ Het gras is groen. Het gras is groen. 1
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ De aarde is bruin. De aarde is bruin. 1
‫السحابة رمادية.‬ De wolk is grijs. De wolk is grijs. 1
‫إطارات العجلات سوداء.‬ De banden zijn zwart. De banden zijn zwart. 1
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. 1
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Welke kleur heeft de zon? Geel. Welke kleur heeft de zon? Geel. 1
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. 1
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Welke kleur heeft de kers? Rood. Welke kleur heeft de kers? Rood. 1
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Welke kleur heeft de hemel? Blauw. Welke kleur heeft de hemel? Blauw. 1
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Welke kleur heeft het gras? Groen. Welke kleur heeft het gras? Groen. 1
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Welke kleur heeft de aarde? Bruin. Welke kleur heeft de aarde? Bruin. 1
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Welke kleur heeft de wolk? Grijs. Welke kleur heeft de wolk? Grijs. 1
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Welke kleur hebben de banden? Zwart. Welke kleur hebben de banden? Zwart. 1

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.