‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   de Farben

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [vierzehn]

Farben

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألمانية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Der Schnee ist weiß. Der Schnee ist weiß. 1
‫الشمس صفراء.‬ Die Sonne ist gelb. Die Sonne ist gelb. 1
‫البرتقالة برتقالية.‬ Die Orange ist orange. Die Orange ist orange. 1
‫الكرزة حمراء.‬ Die Kirsche ist rot. Die Kirsche ist rot. 1
‫السماء زرقاء.‬ Der Himmel ist blau. Der Himmel ist blau. 1
‫العُشب أخضر.‬ Das Gras ist grün. Das Gras ist grün. 1
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ Die Erde ist braun. Die Erde ist braun. 1
‫السحابة رمادية.‬ Die Wolke ist grau. Die Wolke ist grau. 1
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Die Reifen sind schwarz. Die Reifen sind schwarz. 1
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. 1
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. 1
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Welche Farbe hat die Orange? Orange. Welche Farbe hat die Orange? Orange. 1
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. 1
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Welche Farbe hat der Himmel? Blau. Welche Farbe hat der Himmel? Blau. 1
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Welche Farbe hat das Gras? Grün. Welche Farbe hat das Gras? Grün. 1
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Welche Farbe hat die Erde? Braun. Welche Farbe hat die Erde? Braun. 1
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Welche Farbe hat die Wolke? Grau. Welche Farbe hat die Wolke? Grau. 1
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. 1

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.