‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   da Lokaltrafik

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [seksogtredive]

Lokaltrafik

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الدانمركية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟‬ Hvor er busstoppestedet? Hvor er busstoppestedet? 1
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬ Hvilken bus kører til centrum? Hvilken bus kører til centrum? 1
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬ Hvilken linje skal jeg tage? Hvilken linje skal jeg tage? 1
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬ Skal jeg skifte? Skal jeg skifte? 1
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬ Hvor skal jeg skifte? Hvor skal jeg skifte? 1
‫كم ثمن التذكرة ؟‬ Hvad koster en billet? Hvad koster en billet? 1
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬ Hvor mange stoppesteder er der til centrum? Hvor mange stoppesteder er der til centrum? 1
‫عليك أن تنزل هنا.‬ Du skal af her. Du skal af her. 1
‫عليك النزول من الخلف.‬ Du skal stå af bagerst. Du skal stå af bagerst. 1
‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬ Det næste (metro)tog kommer om 5 minutter. Det næste (metro)tog kommer om 5 minutter. 1
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬ Den næste sporvogn kommer om 10 minutter. Den næste sporvogn kommer om 10 minutter. 1
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬ Den næste bus kommer om 15 minutter. Den næste bus kommer om 15 minutter. 1
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬ Hvornår går det sidste (metro)tog? Hvornår går det sidste (metro)tog? 1
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬ Hvornår går den sidste sporvogn? Hvornår går den sidste sporvogn? 1
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬ Hvornår går den sidste bus? Hvornår går den sidste bus? 1
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬ Har du kørekort? Har du kørekort? 1
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬ Et kørekort? – Nej, det har jeg ikke. Et kørekort? – Nej, det har jeg ikke. 1
‫إذن عليك دفع غرامة.‬ Så skal du betale en bøde. Så skal du betale en bøde. 1

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟