‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المرقص‬   »   ca A la discoteca

‫46 [ستة وأربعون]‬

‫فى المرقص‬

‫فى المرقص‬

46 [quaranta-sis]

A la discoteca

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القطلونية تشغيل المزيد
‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬ És lliure aquest seient? És lliure aquest seient? 1
‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬ Puc seure al teu costat? Puc seure al teu costat? 1
‫بكل سرور.‬ Ben segur. Ben segur. 1
‫كيف وجدت الموسيقى؟‬ Com troba la música? Com troba la música? 1
‫عالية بعض الشيئ.‬ Una mica massa forta. Una mica massa forta. 1
‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬ Ara bé, la banda toca molt bé. Ara bé, la banda toca molt bé. 1
‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬ Ve sovint aquí vostè? Ve sovint aquí vostè? 1
‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬ No, és la primera vegada. No, és la primera vegada. 1
‫لم أكن هنا من قبل.‬ Encara no hi havia vingut. Encara no hi havia vingut. 1
‫أتحب أن ترقص؟‬ Vol ballar? Vol ballar? 1
‫ربما في وقت لاحق.‬ Més tard, potser. Més tard, potser. 1
‫لا أتقن الرقص تماماً.‬ No sé ballar gaire bé. No sé ballar gaire bé. 1
‫هذا سهل للغاية.‬ És molt fàcil. És molt fàcil. 1
‫سأريك ذلك.‬ Li puc ensenyar. Li puc ensenyar. 1
‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬ No, millor una altra dia. No, millor una altra dia. 1
‫أتنتظر أحداً؟‬ Està esperant algú? Està esperant algú? 1
‫نعم، صديقي.‬ Sí, el meu amic / xicot. Sí, el meu amic / xicot. 1
‫إنه هناك، ها هو قادم.‬ Ja hi arriba d’allà al fons! Ja hi arriba d’allà al fons! 1

الجينات تؤثر علي اللغة

ترتبط لغتنا بأصولنا. و تكون جيناتنا أيضا مسؤولة عن لغتنا. الي هذه النتيجة توصل باحثون اسكتلنديون. حيث بحثوا كيف أن الانجليزية تختلف عن الصينية. و في هذا اكتشفوا أن الجينات تلعب دورا. لان الجينات تؤثر علي تطور أدمغتنا. مما يعني أنها تشكل هياكل أمخاخنا. و بهذا تتحدد مقدرتنا علي تعلم اللغات. و يكون اختلاف جينين حاسما في ذلك. و عندما يكون الاختلاف نادرا تتطور اللغات النغمية. و يتم تحدث تلك اللغات النغمية من قبل الشعوب التي لا تملك هذا الاختلاف الجيني. و تحدد حدة النغمات معني الكلمات في اللغات النغمية. و تنتمي الصينية إلي تلك اللغات النغمية علي سبيل المثال. و حتي اذا سيطر هذا الاختلاف الجيني فان اللغات الأخري تتطور مع ذلك. لا تعد الانجليزية لغة نغمية. لا يتم توزيع الاختلافات في هذا الجين علي نحو متساو. و هذا يعني انها تحدث بترددات مختلفة في العالم. تبقي اللغات حية فقط عندما يتم تناقلها. و في هذا علي الاطفال محاكاة لغة ابائهم و أمهاتهم. و هم لا بد لهم من تعلم اللغة بشكل جيد. و بالتالي فقط يتم نقل اللغة من جيل إلي جيل آخر. أقدم تنوع جيني هو الذي يدعم اللغات النغمية. في السابق كان من المحتمل وجود الكثير من اللغات النغمية عما ما هو موجود اليوم. لكن لا بد من عدم المبالغة في تقدير المكونات الوراثية. فهي ممكن أن تساهم فقط في توضيح تطور اللغات. انه لايوجد جين للانجليزية و لايوجد أيضا جين للصينية. كل الناس يستطيعون تعلم كل لغة. و في هذا لا يحتاج المرء الي جينات، بل الي شغف و تنظيم!