Жоғ-р---і---- б--са-д-,-ол---м-с -----ал-а--жүр.
Ж_____ б_____ б____ д__ о_ ж____ т___ а____ ж___
Ж-ғ-р- б-л-м- б-л-а д-, о- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р-
------------------------------------------------
Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 0 J--arı -ilimi-------da- ---ju--- -----a-m----ür.J_____ b_____ b____ d__ o_ j____ t___ a____ j___J-ğ-r- b-l-m- b-l-a d-, o- j-m-s t-b- a-m-y j-r-------------------------------------------------Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto.
Он-ң-жо-ар- -ілі-і б--. -л сон-а--а --мыс т--------й--ү-.
О___ ж_____ б_____ б___ О_ с____ д_ ж____ т___ а____ ж___
О-ы- ж-ғ-р- б-л-м- б-р- О- с-н-а д- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р-
---------------------------------------------------------
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 0 O-ı- jo-a-- b-li---bar- -l s---a-d-----ı---a-- -lm-y ---.O___ j_____ b_____ b___ O_ s____ d_ j____ t___ a____ j___O-ı- j-ğ-r- b-l-m- b-r- O- s-n-a d- j-m-s t-b- a-m-y j-r----------------------------------------------------------Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto.
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр.
Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto.
Оның ақ-а-ы-ж--. С-нда----к-лі- с-тып алады.
О___ а_____ ж___ С____ д_ к____ с____ а_____
О-ы- а-ш-с- ж-қ- С-н-а д- к-л-к с-т-п а-а-ы-
--------------------------------------------
Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. 0 On---aqşası j----S-nda da--ölik--atıp--la--.O___ a_____ j___ S____ d_ k____ s____ a_____O-ı- a-ş-s- j-q- S-n-a d- k-l-k s-t-p a-a-ı---------------------------------------------Onıñ aqşası joq. Sonda da kölik satıp aladı.
Djeca uče jezik relativno brzo.
Kod odraslih to obično traje duže.
Međutim, djeca ne uče bolje od odraslih.
Jednostavno uče drugačije.
Mozak jako puno radi kod učenja jezika.
Mora učiti nekoliko stvari paralelno.
Prilikom učenja jezika nije dovoljno samo razmišljati o njemu.
Mora se naučiti izgovor novih riječi.
Zbog toga govorni organi uče nove pokrete.
Mozak takođe mora naučiti da reagira na nove situacije.
Sporazumijevati se na stranom jeziku je izazov.
Odrasli pak u svakoj životnoj dobi jezik uče na drugačiji način.
S 20 ili 30 godina ljudi još uvijek imaju rutinu u učenju.
Škola ili studij nisu bili tako davno.
Stoga je mozak dobro istreniran.
Zato strane jezike mogu učiti na vrlo visokom nivou.
Ljudi u starosti od 40 do 50 godina su već mnogo naučili.
Njihov mozak ima koristi od iskustva.
Nove sadržaje može dobro kombinirati sa starim znanjem.
U toj dobi najbolje uči stvari koje već poznaje.
To su, na primjer, jezici koji su slični ranije naučenim jezicima.
Sa 60 ili 70 godina ljudi imaju najviše vremena.
Mogu često vježbati.
A to je kod jezika vrlo bitno.
Stariji ljudi naročito dobro uče strana pisma.
U svakoj životnoj dobi se može uspješno učiti.
Mozak nakon puberteta još uvijek razvija nove moždane stanice.
I to radi vrlo rado...