Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
म-ा--क --ते ---ा--े-आ--.
म-- ए- ख--- ख------ आ---
म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े-
------------------------
मला एक खाते खोलायचे आहे.
0
m-l- -----hātē -hōlāy--- ā-ē.
m--- ē-- k---- k-------- ā---
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Tady je můj pas.
ह---ाझे ----त्-.
ह- म--- प-------
ह- म-झ- प-र-त-र-
----------------
हे माझे पारपत्र.
0
Hē-m---ē-----p--r-.
H- m---- p---------
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
Tady je můj pas.
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
A zde je moje adresa.
आ-ि-------- प-्-ा.
आ-- ह- म--- प-----
आ-ि ह- म-झ- प-्-ा-
------------------
आणि हा माझा पत्ता.
0
Ā-i -- m-jhā--a-tā.
Ā-- h- m---- p-----
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
A zde je moje adresa.
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
म-ा---झ्य- ख-------प-स--जम- कर-----आ-े-.
म-- म----- ख------ प--- ज-- क----- आ----
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-.
----------------------------------------
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
0
Ma-ā-m--hy--k-----ta p--s- jamā karāyac- ā--ta.
M--- m----- k------- p---- j--- k------- ā-----
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
मला-----या ----या-ू--प-स--क--ायचे आहेत.
म-- म----- ख-------- प--- क------ आ----
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-.
---------------------------------------
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
0
Malā -ā--y---hātyātū-a -a-s-------yacē-ā---a.
M--- m----- k--------- p---- k-------- ā-----
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
म-- माझ्-- ख-त्याची--ा-ि-ी घ्या-------.
म-- म----- ख------- म----- घ------ आ---
म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े-
---------------------------------------
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
0
Ma-ā --j-y- --ā-y-cī--āh-t---h-ā-ac- --ē.
M--- m----- k------- m----- g------- ā---
M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
मल- -्-व-सी धन--े- --ा-कर-- र-ख-र-्क- -्---च- -ह-.
म-- प------ ध----- ज-- क--- र-- र---- घ------ आ---
म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े-
--------------------------------------------------
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
0
M-lā -r---sī--h---dēśa jam- -a--na rōkha--a-k-m- g---y-cī -hē.
M--- p------ d-------- j--- k----- r---- r------ g------- ā---
M-l- p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a j-m- k-r-n- r-k-a r-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
--------------------------------------------------------------
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Jaký se platí poplatek?
श--्---ित---ह-त?
श---- क--- आ----
श-ल-क क-त- आ-े-?
----------------
शुल्क किती आहेत?
0
Śu--a ---ī ā----?
Ś---- k--- ā-----
Ś-l-a k-t- ā-ē-a-
-----------------
Śulka kitī āhēta?
Jaký se platí poplatek?
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
Kde to mám podepsat?
मी सह- कुठ- ---य-- -ह-?
म- स-- क--- क----- आ---
म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े-
-----------------------
मी सही कुठे करायची आहे?
0
Mī-sa-ī -uṭhē k--āy--ī--h-?
M- s--- k---- k------- ā---
M- s-h- k-ṭ-ē k-r-y-c- ā-ē-
---------------------------
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Kde to mám podepsat?
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Očekávám převod peněz z Německa.
म- ज--म------प--े ह---ं-रीत-हो--य-ची-अ---्---क-त आह-.
म- ज-------- प--- ह-------- ह------- अ------ क-- आ---
म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े-
-----------------------------------------------------
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
0
M- --rm-n--ūn--pa------st-ntar-t--h----c- ap---ā--a-ata----.
M- j---------- p---- h----------- h------ a----- k----- ā---
M- j-r-a-ī-ū-a p-i-ē h-s-a-t-r-t- h-ṇ-ā-ī a-ē-ṣ- k-r-t- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Očekávám převod peněz z Německa.
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Tady je číslo mého účtu.
हा म-झ- -ाते --र---क-आहे.
ह- म--- ख--- क------ आ---
ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े-
-------------------------
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
0
Hā-m-jh--kh--ē-k---ā----ā--.
H- m---- k---- k------- ā---
H- m-j-ā k-ā-ē k-a-ā-k- ā-ē-
----------------------------
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Tady je číslo mého účtu.
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Přišly ty peníze?
प--- आ--- क-?
प--- आ--- क--
प-स- आ-े- क-?
-------------
पैसे आलेत का?
0
P--sē--lē-- kā?
P---- ā---- k--
P-i-ē ā-ē-a k-?
---------------
Paisē ālēta kā?
Přišly ty peníze?
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
म-ा प-----द-ा--े---ेत.
म-- प--- ब------ आ----
म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-.
----------------------
मला पैसे बदलायचे आहेत.
0
Mal- pa--ē -a----y-cē āh--a.
M--- p---- b--------- ā-----
M-l- p-i-ē b-d-l-y-c- ā-ē-a-
----------------------------
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Potřebuji americké dolary.
मल--अ-----ी-डॉ-र -ा-िजे-.
म-- अ------ ड--- प-------
म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त-
-------------------------
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
0
M--ā-a-ērikī--ŏl-r- --h--ē-a.
M--- a------ ḍ----- p--------
M-l- a-ē-i-ī ḍ-l-r- p-h-j-t-.
-----------------------------
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Potřebuji americké dolary.
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
कृप-----ा-लहा--र-मे-्------- देत---ा?
क---- म-- ल--- र------- न--- द--- क--
क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-?
-------------------------------------
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
0
Kr-pa-- m-lā --h-n- r---mēc-ā-nōṭ- dē-- -ā?
K------ m--- l----- r-------- n--- d--- k--
K-̥-a-ā m-l- l-h-n- r-k-m-c-ā n-ṭ- d-t- k-?
-------------------------------------------
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Je tady bankovní automat?
इ-े क-ठ--ए-ीएम-आह----?
इ-- क--- ए---- आ-- क--
इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-?
----------------------
इथे कुठे एटीएम आहे का?
0
I--- -u--- -ṭī'ēm- āh--k-?
I--- k---- ē------ ā-- k--
I-h- k-ṭ-ē ē-ī-ē-a ā-ē k-?
--------------------------
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Je tady bankovní automat?
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
ज------् --स्त क-त- रक्-म-क-ढू -क--?
ज------- ज---- क--- र---- क--- श----
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-?
------------------------------------
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
0
Jā------āst--ki-ī r---am- kāḍ--------ō?
J----- j---- k--- r------ k---- ś------
J-s-ī- j-s-a k-t- r-k-a-a k-ḍ-ū ś-k-t-?
---------------------------------------
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Jaké kreditní karty je možné použít?
क---- --रेडी--क-र्-----र- ---ो?
क---- क------ क---- व---- श----
क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-?
-------------------------------
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
0
Kōṇ-tē-k-ē---a-k---- -ā-a-ū-śak--ō?
K----- k------ k---- v----- ś------
K-ṇ-t- k-ē-ī-a k-r-a v-p-r- ś-k-t-?
-----------------------------------
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
Jaké kreditní karty je možné použít?
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?