Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
Б- са-ал / сак-ла да-----р-м една-с--тк-.
Б- с---- / с----- д- о------ е--- с------
Б- с-к-л / с-к-л- д- о-в-р-м е-н- с-е-к-.
-----------------------------------------
Би сакал / сакала да отворам една сметка.
0
Bi saka- - s-k-l- da otv---- -edna smy---a.
B- s---- / s----- d- o------ y---- s-------
B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a-
-------------------------------------------
Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
Би сакал / сакала да отворам една сметка.
Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Tady je můj pas.
Е-- г----ј-т пасо-.
Е-- г- м---- п-----
Е-е г- м-ј-т п-с-ш-
-------------------
Еве го мојот пасош.
0
Yevye-g-o-mo-o- ---osh.
Y---- g-- m---- p------
Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-.
-----------------------
Yevye guo moјot pasosh.
Tady je můj pas.
Еве го мојот пасош.
Yevye guo moјot pasosh.
A zde je moje adresa.
А --а-- моја-- -д----.
А о-- е м----- а------
А о-а е м-ј-т- а-р-с-.
----------------------
А ова е мојата адреса.
0
A-ova -----ј-t------esa.
A o-- y- m----- a-------
A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a-
------------------------
A ova ye moјata adryesa.
A zde je moje adresa.
А ова е мојата адреса.
A ova ye moјata adryesa.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
Би --кал ----кал- ---уплат-м пари--а-мо---а--м--ка.
Б- с---- / с----- д- у------ п--- н- м----- с------
Б- с-к-л / с-к-л- д- у-л-т-м п-р- н- м-ј-т- с-е-к-.
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
0
Bi-sak-l-/ sa-----da oo--a--m--a---n- mo--t- smy---a.
B- s---- / s----- d- o------- p--- n- m----- s-------
B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a-
-----------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
Б- с--ал ---ак-ла да ----г-ам па-и -- мо-ата-сме-ка.
Б- с---- / с----- д- п------- п--- о- м----- с------
Б- с-к-л / с-к-л- д- п-д-г-а- п-р- о- м-ј-т- с-е-к-.
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
0
B- ---al-/ sa-ala-d- po-i--nam-p-r---- --ј--a smy-t--.
B- s---- / s----- d- p-------- p--- o- m----- s-------
B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a-
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
Б- сак-л-/ сака-а----зе--- --в-шт-ј з- --е--ат-.
Б- с---- / с----- д- з---- и------- з- с--------
Б- с-к-л / с-к-л- д- з-м-м и-в-ш-а- з- с-е-к-т-.
------------------------------------------------
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
0
Bi sak---/-sa---a-da-zy-m-m -zv-es---ј-z- -m----a--.
B- s---- / s----- d- z----- i--------- z- s---------
B- s-k-l / s-k-l- d- z-e-a- i-v-e-h-a- z- s-y-t-a-a-
----------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da zyemam izvyeshtaј za smyetkata.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
Bi sakal / sakala da zyemam izvyeshtaј za smyetkata.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
Би --к-л-- сак--- д- и--л-та--ед-- --т-ич-и--ек.
Б- с---- / с----- д- и------- е--- п------- ч---
Б- с-к-л / с-к-л- д- и-п-а-а- е-е- п-т-и-к- ч-к-
------------------------------------------------
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
0
B- sa-a- / -a---a -a i-p-a--- ye-y---pat-i-h---c--ek.
B- s---- / s----- d- i------- y----- p-------- c-----
B- s-k-l / s-k-l- d- i-p-a-a- y-d-e- p-t-i-h-i c-y-k-
-----------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da isplatam yedyen patnichki chyek.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
Bi sakal / sakala da isplatam yedyen patnichki chyek.
Jaký se platí poplatek?
Кол-у се-ви-ок- т--с-т-?
К---- с- в----- т-------
К-л-у с- в-с-к- т-к-и-е-
------------------------
Колку се високи таксите?
0
Kol-oo--ye v--ok- t-ks----?
K----- s-- v----- t--------
K-l-o- s-e v-s-k- t-k-i-y-?
---------------------------
Kolkoo sye visoki taksitye?
Jaký se platí poplatek?
Колку се високи таксите?
Kolkoo sye visoki taksitye?
Kde to mám podepsat?
К-д--мо-а- -а--от-иш--?
К--- м---- д- п--------
К-д- м-р-м д- п-т-и-а-?
-----------------------
Каде морам да потпишам?
0
K-d-e ----m-d- potp--ham?
K---- m---- d- p---------
K-d-e m-r-m d- p-t-i-h-m-
-------------------------
Kadye moram da potpisham?
Kde to mám podepsat?
Каде морам да потпишам?
Kadye moram da potpisham?
Očekávám převod peněz z Německa.
Оч-к--ам -пл----од -ермани-а.
О------- у----- о- Г---------
О-е-у-а- у-л-т- о- Г-р-а-и-а-
-----------------------------
Очекувам уплата од Германија.
0
Och----ova--o--l--- od -u-er-an--a.
O---------- o------ o- G-----------
O-h-e-o-v-m o-p-a-a o- G-y-r-a-i-a-
-----------------------------------
Ochyekoovam ooplata od Guyermaniјa.
Očekávám převod peněz z Německa.
Очекувам уплата од Германија.
Ochyekoovam ooplata od Guyermaniјa.
Tady je číslo mého účtu.
Ев---о--ројот-----о--т----етка.
Е-- г- б----- н- м----- с------
Е-е г- б-о-о- н- м-ј-т- с-е-к-.
-------------------------------
Еве го бројот на мојата сметка.
0
Ye-ye-guo ----o- n---o--t- s-ye--a.
Y---- g-- b----- n- m----- s-------
Y-v-e g-o b-o-o- n- m-ј-t- s-y-t-a-
-----------------------------------
Yevye guo broјot na moјata smyetka.
Tady je číslo mého účtu.
Еве го бројот на мојата сметка.
Yevye guo broјot na moјata smyetka.
Přišly ty peníze?
Дали--- -р--тиг-ат- -а-и--?
Д--- с- п---------- п------
Д-л- с- п-и-т-г-а-и п-р-т-?
---------------------------
Дали се пристигнати парите?
0
D-l- s-e-p-i-ti-una-i-par---e?
D--- s-- p----------- p-------
D-l- s-e p-i-t-g-n-t- p-r-t-e-
------------------------------
Dali sye pristigunati paritye?
Přišly ty peníze?
Дали се пристигнати парите?
Dali sye pristigunati paritye?
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
Б- --к-- / ---ала да-г--пром--ам овие-па-и.
Б- с---- / с----- д- г- п------- о--- п----
Б- с-к-л / с-к-л- д- г- п-о-е-а- о-и- п-р-.
-------------------------------------------
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
0
B- ------/ -a-al--d- -u- --om---a- ---y--pa--.
B- s---- / s----- d- g-- p-------- o---- p----
B- s-k-l / s-k-l- d- g-i p-o-y-n-m o-i-e p-r-.
----------------------------------------------
Bi sakal / sakala da gui promyenam oviye pari.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
Bi sakal / sakala da gui promyenam oviye pari.
Potřebuji americké dolary.
М--треб--т -----д-л--и---ам-ри--н--и д-л----.
М- т------ U- – д------ (----------- д-------
М- т-е-а-т U- – д-л-р-. (-м-р-к-н-к- д-л-р-)-
---------------------------------------------
Ми требаат US – долари. (американски долари).
0
Mi-t---------S –---lari. -a---r--ansk--d-l-r--.
M- t------- U- – d------ (------------ d-------
M- t-y-b-a- U- – d-l-r-. (-m-e-i-a-s-i d-l-r-)-
-----------------------------------------------
Mi tryebaat US – dolari. (amyerikanski dolari).
Potřebuji americké dolary.
Ми требаат US – долари. (американски долари).
Mi tryebaat US – dolari. (amyerikanski dolari).
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
В------м- д-де----и-м--и банк-от-.
В- м----- д----- м- м--- б--------
В- м-л-м- д-д-т- м- м-л- б-н-н-т-.
----------------------------------
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
0
Vy---ola-,---dy-tye mi -a-i -an--o--.
V-- m----- d------- m- m--- b--------
V-e m-l-m- d-d-e-y- m- m-l- b-n-n-t-.
-------------------------------------
Vye molam, dadyetye mi mali banknoti.
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
Vye molam, dadyetye mi mali banknoti.
Je tady bankovní automat?
И---л- -в-- --н--мат?
И-- л- о--- б--------
И-а л- о-д- б-н-о-а-?
---------------------
Има ли овде банкомат?
0
Ima--i----ye--a-ko-at?
I-- l- o---- b--------
I-a l- o-d-e b-n-o-a-?
----------------------
Ima li ovdye bankomat?
Je tady bankovní automat?
Има ли овде банкомат?
Ima li ovdye bankomat?
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
Ко--а-- -у-а м-ж- да-с- -од--не?
К------ с--- м--- д- с- п-------
К-л-а-а с-м- м-ж- д- с- п-д-г-е-
--------------------------------
Колкава сума може да се подигне?
0
Kol-av------a-m---e--a s---p--i--nye?
K------ s---- m---- d- s-- p---------
K-l-a-a s-o-a m-ʐ-e d- s-e p-d-g-n-e-
-------------------------------------
Kolkava sooma moʐye da sye podigunye?
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
Колкава сума може да се подигне?
Kolkava sooma moʐye da sye podigunye?
Jaké kreditní karty je možné použít?
Ко-- -р-ди-н---арти--- -оже-да--е к-р-сти?
К--- к------- к------- м--- д- с- к-------
К-ј- к-е-и-н- к-р-и-к- м-ж- д- с- к-р-с-и-
------------------------------------------
Која кредитна картичка може да се користи?
0
K-ј- kry-d-t-a--art--------ʐy---- -ye---r-sti?
K--- k-------- k-------- m---- d- s-- k-------
K-ј- k-y-d-t-a k-r-i-h-a m-ʐ-e d- s-e k-r-s-i-
----------------------------------------------
Koјa kryeditna kartichka moʐye da sye koristi?
Jaké kreditní karty je možné použít?
Која кредитна картичка може да се користи?
Koјa kryeditna kartichka moʐye da sye koristi?