Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
ა-გ-რ--ი- ----ნ--მ-უ--.
ა-------- გ----- მ-----
ა-გ-რ-შ-ს გ-ხ-ნ- მ-უ-ს-
-----------------------
ანგარიშის გახსნა მსურს.
0
a--a-------gakh--a-m--r-.
a--------- g------ m-----
a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s-
-------------------------
angarishis gakhsna msurs.
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
ანგარიშის გახსნა მსურს.
angarishis gakhsna msurs.
Tady je můj pas.
აი, ჩე-- --ს-ორ-ი.
ა-- ჩ--- პ--------
ა-, ჩ-მ- პ-ს-ო-ტ-.
------------------
აი, ჩემი პასპორტი.
0
a-, c--mi -'-----rt'i.
a-- c---- p-----------
a-, c-e-i p-a-p-o-t-i-
----------------------
ai, chemi p'asp'ort'i.
Tady je můj pas.
აი, ჩემი პასპორტი.
ai, chemi p'asp'ort'i.
A zde je moje adresa.
ეს-ა--- -ე-ი-მი-ა--რ-ი.
ე- ა--- ჩ--- მ---------
ე- ა-ი- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-
-----------------------
ეს არის ჩემი მისამართი.
0
e- --is ---m----s--ar--.
e- a--- c---- m---------
e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i-
------------------------
es aris chemi misamarti.
A zde je moje adresa.
ეს არის ჩემი მისამართი.
es aris chemi misamarti.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
ჩ----ა-გ--იშზ- --ლ-- --ტ-ნ---ი-დ-.
ჩ--- ა-------- ფ---- შ----- მ-----
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ე ფ-ლ-ს შ-ტ-ნ- მ-ნ-ა-
----------------------------------
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
0
ch-m---ng-ri-h---pul-s--het-a-- ----a.
c---- a--------- p---- s------- m-----
c-e-s a-g-r-s-z- p-l-s s-e-'-n- m-n-a-
--------------------------------------
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
ჩემ- -ნგა---ი--- -უ-ის------ა მ-ნდა.
ჩ--- ა---------- ფ---- მ----- მ-----
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-დ-ნ ფ-ლ-ს მ-ხ-ნ- მ-ნ-ა-
------------------------------------
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
0
c-e-- -nga--s-i----pul-s-mokh-----ind-.
c---- a----------- p---- m------ m-----
c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a-
---------------------------------------
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
ანგა-იშ---ნ----წა--ბ- -----.
ა------------- წ----- მ-----
ა-გ-რ-შ-რ-ნ-ი- წ-ღ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
0
a--ar--h-runv---t-'---eb- msu-s.
a-------------- t-------- m-----
a-g-r-s-b-u-v-s t-'-g-e-a m-u-s-
--------------------------------
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
სა--გზ--რო-ჩე-ი- -ა--ღდ-ბ---სუ-ს.
ს--------- ჩ---- გ-------- მ-----
ს-მ-გ-ა-რ- ჩ-კ-ს გ-ნ-ღ-ე-ა მ-უ-ს-
---------------------------------
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
0
s-m-gzauro c-e-'is -a--ghde-a --ur-.
s--------- c------ g--------- m-----
s-m-g-a-r- c-e-'-s g-n-g-d-b- m-u-s-
------------------------------------
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Jaký se platí poplatek?
რა-დე--ა--ო-აკრე--ლ-?
რ------- მ-----------
რ-მ-ე-ი- მ-ს-კ-ე-ე-ი-
---------------------
რამდენია მოსაკრებელი?
0
ram-eni--m-s--'--be-i?
r------- m------------
r-m-e-i- m-s-k-r-b-l-?
----------------------
ramdenia mosak'rebeli?
Jaký se platí poplatek?
რამდენია მოსაკრებელი?
ramdenia mosak'rebeli?
Kde to mám podepsat?
ს-დ----- მ----ე-ო ხე-ი?
ს-- უ--- მ------- ხ----
ს-დ უ-დ- მ-ვ-წ-რ- ხ-ლ-?
-----------------------
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
0
sa--u--- m---t-'e------l-?
s-- u--- m--------- k-----
s-d u-d- m-v-t-'-r- k-e-i-
--------------------------
sad unda movats'ero kheli?
Kde to mám podepsat?
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
sad unda movats'ero kheli?
Očekávám převod peněz z Německa.
გ---ო---ხვ-- ვ-ლ----ი გერ--ნ-იდ-ნ.
გ----------- ვ------- გ-----------
გ-დ-ო-ი-ხ-ა- ვ-ლ-დ-ბ- გ-რ-ა-ი-დ-ნ-
----------------------------------
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
0
ga--ori-sk-vas------eb--ger--n-id--.
g------------- v------- g-----------
g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n-
------------------------------------
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Očekávám převod peněz z Německa.
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Tady je číslo mého účtu.
აი- --მი-------ში- ნ-მ---.
ა-- ჩ--- ა-------- ნ------
ა-, ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ს ნ-მ-რ-.
--------------------------
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
0
a-- --e-i --gar-s-is -o---i.
a-- c---- a--------- n------
a-, c-e-i a-g-r-s-i- n-m-r-.
----------------------------
ai, chemi angarishis nomeri.
Tady je číslo mého účtu.
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
ai, chemi angarishis nomeri.
Přišly ty peníze?
დ-ი--ცხ- ფ--ი?
დ------- ფ----
დ-ი-ი-ხ- ფ-ლ-?
--------------
დაირიცხა ფული?
0
dair--skha --li?
d--------- p----
d-i-i-s-h- p-l-?
----------------
dairitskha puli?
Přišly ty peníze?
დაირიცხა ფული?
dairitskha puli?
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
ფ-----გ---ცვ---მ-ურ-.
ფ---- გ------- მ-----
ფ-ლ-ს გ-დ-ც-ლ- მ-უ-ს-
---------------------
ფულის გადაცვლა მსურს.
0
pu--s-gad-t---- ---rs.
p---- g-------- m-----
p-l-s g-d-t-v-a m-u-s-
----------------------
pulis gadatsvla msurs.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
ფულის გადაცვლა მსურს.
pulis gadatsvla msurs.
Potřebuji americké dolary.
ამ--იკულ- -----ი მჭი--ე--.
ა-------- დ----- მ--------
ა-ე-ი-უ-ი დ-ლ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------------
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
0
am--ik---i do--r---ch'----b-.
a--------- d----- m----------
a-e-i-'-l- d-l-r- m-h-i-d-b-.
-----------------------------
amerik'uli dolari mch'irdeba.
Potřebuji americké dolary.
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
amerik'uli dolari mch'irdeba.
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
თუ შ-ი-ლ-ბ- პ-ტარა--უპ-უ---ი----ე---.
თ- შ------- პ----- კ-------- მ-------
თ- შ-ი-ლ-ბ- პ-ტ-რ- კ-პ-უ-ე-ი მ-მ-ც-თ-
-------------------------------------
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
0
t- s-eidzleba-p-a-'ar--k'u----r-b---o--tsit.
t- s--------- p------- k---------- m--------
t- s-e-d-l-b- p-a-'-r- k-u-'-u-e-i m-m-t-i-.
--------------------------------------------
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
Je tady bankovní automat?
ა--- აქ ბ-----ატი?
ა--- ა- ბ---------
ა-ი- ა- ბ-ნ-ო-ა-ი-
------------------
არის აქ ბანკომატი?
0
ar---ak--a-k--ma-'-?
a--- a- b-----------
a-i- a- b-n-'-m-t-i-
--------------------
aris ak bank'omat'i?
Je tady bankovní automat?
არის აქ ბანკომატი?
aris ak bank'omat'i?
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
რ-მდ--ი შემიძ--ა---ვხსნ-?
რ------ შ------- მ-------
რ-მ-ე-ი შ-მ-ძ-ი- მ-ვ-ს-ა-
-------------------------
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
0
r-mde-i-s-e-i--lia movk-sna?
r------ s--------- m--------
r-m-e-i s-e-i-z-i- m-v-h-n-?
----------------------------
ramdeni shemidzlia movkhsna?
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
ramdeni shemidzlia movkhsna?
Jaké kreditní karty je možné použít?
რომელ-----რედ-ტო --რა---ი შ-მი--ი--------ყ---?
რ----- ს-------- ბ------- შ------- გ----------
რ-მ-ლ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ბ- შ-მ-ძ-ი- გ-მ-ვ-ყ-ნ-?
----------------------------------------------
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
0
ro---i s---re---'----r-tebi-s-em-dzl-a--amov-qen-?
r----- s---------- b------- s--------- g----------
r-m-l- s-k-r-d-t-o b-r-t-b- s-e-i-z-i- g-m-v-q-n-?
--------------------------------------------------
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?
Jaké kreditní karty je možné použít?
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?