Konverzační příručka

cs Ve škole   »   mr शाळेत

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

४ [चार]

4 [Cāra]

शाळेत

[śāḷēta]

čeština marátština Poslouchat Více
Kde jsme? आप- (आ----) क--- आ---? आपण (आत्ता) कुठे आहोत? 0
ā---- (ā---) k---- ā----? āp--- (ā---) k---- ā----? āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta? ā-a-a (ā-t-) k-ṭ-ē ā-ō-a? ------(----)------------?
Jsme ve škole. आप- स--- / आ---- स--- (आ----) श---- आ---. आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. 0
Ā---- s----/ ā--- s---- (ā---) ś----- ā----. Āp--- s----/ ā--- s---- (ā---) ś----- ā----. Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta. Ā-a-a s-r-a/ ā-h- s-r-a (ā-t-) ś-ḷ-t- ā-ō-a. -----------/------------(----)-------------.
Máme vyučování. आम----- श--- आ--. आम्हाला शाळा आहे. 0
Ā----- ś--- ā--. Ām---- ś--- ā--. Āmhālā śāḷā āhē. Ā-h-l- ś-ḷ- ā-ē. ---------------.
To jsou žáci. ती श------ म--- आ---. ती शाळेतील मुले आहेत. 0
T- ś------- m--- ā----. Tī ś------- m--- ā----. Tī śāḷētīla mulē āhēta. T- ś-ḷ-t-l- m-l- ā-ē-a. ----------------------.
To je učitelka. तो श----- / त- श------- आ--. तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. 0
T- ś------/ t- ś------ ā--. Tō ś------/ t- ś------ ā--. Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē. T- ś-k-a-a/ t- ś-k-i-ā ā-ē. ----------/---------------.
To je třída. तो श----- व--- आ--. तो शाळेचा वर्ग आहे. 0
T- ś----- v---- ā--. Tō ś----- v---- ā--. Tō śāḷēcā varga āhē. T- ś-ḷ-c- v-r-a ā-ē. -------------------.
Co děláme? आम--- क-- क-- आ---? आम्ही काय करत आहोत? 0
Ā--- k--- k----- ā----? Ām-- k--- k----- ā----? Āmhī kāya karata āhōta? Ā-h- k-y- k-r-t- ā-ō-a? ----------------------?
Učíme se. आम--- श--- आ---. आम्ही शिकत आहोत. 0
Ā--- ś----- ā----. Ām-- ś----- ā----. Āmhī śikata āhōta. Ā-h- ś-k-t- ā-ō-a. -----------------.
Učíme se jazyk. आम--- ए- भ--- श--- आ---. आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. 0
Ā--- ē-- b---- ś----- ā----. Ām-- ē-- b---- ś----- ā----. Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta. Ā-h- ē-a b-ā-ā ś-k-t- ā-ō-a. ---------------------------.
Já se učím anglicky. मी इ------ श--- आ--. मी इंग्रजी शिकत आहे. 0
M- i------ ś----- ā--. Mī i------ ś----- ā--. Mī iṅgrajī śikata āhē. M- i-g-a-ī ś-k-t- ā-ē. ---------------------.
Ty se učíš španělsky. तू स------ श--- आ---. तू स्पॅनिश शिकत आहेस. 0
T- s------ ś----- ā----. Tū s------ ś----- ā----. Tū spĕniśa śikata āhēsa. T- s-ĕ-i-a ś-k-t- ā-ē-a. -----------------------.
On se učí německy. तो ज---- श--- आ--. तो जर्मन शिकत आहे. 0
T- j------ ś----- ā--. Tō j------ ś----- ā--. Tō jarmana śikata āhē. T- j-r-a-a ś-k-t- ā-ē. ---------------------.
My se učíme francouzsky. आम--- फ----- श--- आ---. आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. 0
Ā--- p----̄c- ś----- ā----. Ām-- p------- ś----- ā----. Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta. Ā-h- p-r-n̄c- ś-k-t- ā-ō-a. ----------̄---------------.
Vy se učíte italsky. तु---- स----- इ------ श--- आ---. तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. 0
T---- s-------- i-------- ś----- ā----. Tu--- s-------- i-------- ś----- ā----. Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta. T-m-ī s-r-a-a-a i-ā-i-a-a ś-k-t- ā-ā-a. --------------------------------------.
Oni se učí rusky. ते र---- श--- आ---. ते रशियन शिकत आहेत. 0
T- r------- ś----- ā----. Tē r------- ś----- ā----. Tē raśiyana śikata āhēta. T- r-ś-y-n- ś-k-t- ā-ē-a. ------------------------.
Učit se jazyky je zajímavé. भा-- श---- म------ आ--. भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. 0
B---- ś----- m------̄j--- ā--. Bh--- ś----- m----------- ā--. Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē. B-ā-ā ś-k-ṇ- m-n-r-n̄j-k- ā-ē. --------------------̄--------.
Chceme rozumět lidem. आम----- ल------ स---- घ------ आ--. आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. 0
Ā----- l--------- s------- g------- ā--. Ām---- l--------- s------- g------- ā--. Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē. Ā-h-l- l-k-j-v-n- s-m-j-n- g-y-y-c- ā-ē. ---------------------------------------.
Chceme mluvit s lidmi. आम----- ल------ ब------ आ--. आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. 0
Ā----- l------ b------- ā--. Ām---- l------ b------- ā--. Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē. Ā-h-l- l-k-n-ī b-l-y-c- ā-ē. ---------------------------.

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!