Proč nepřijdete?
आ-- क- --त--ा-ी?
आ-- क- य-- न----
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
ā--ṇ- kā y-t- nāh-?
ā---- k- y--- n----
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Proč nepřijdete?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Je špatné počasí.
ह--म-न--ूप -र-- आहे.
ह----- ख-- ख--- आ---
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H-v-mā-- kh-pa -ha-āb----ē.
H------- k---- k------ ā---
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Je špatné počasí.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
म---े- न-ही--ा-ण हवाम-- -ूप--रा- आह-.
म- य-- न--- क--- ह----- ख-- ख--- आ---
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
M- yē---nāhī k-ra-----vām-n- kh--- kharāba -hē.
M- y--- n--- k----- h------- k---- k------ ā---
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Proč nepřijde?
त--क---ेत न--ी?
त- क- य-- न----
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T---ā yēt---ā--?
T- k- y--- n----
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Proč nepřijde?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
Není pozván.
त्य--ा----त्र-त केले-े--ाह-.
त----- आ------- क----- न----
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T-ālā ā--n-r-t- -ē---ē-n--ī.
T---- ā-------- k----- n----
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Není pozván.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Nepřijde, protože není pozván.
त- --- न-ही-का---त्-----आ-ं-्र-त क-ल--े --ही.
त- य-- न--- क--- त----- आ------- क----- न----
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tō ---a -āh- ----ṇ--tyālā----ntrit- kē--lē -ā-ī.
T- y--- n--- k----- t---- ā-------- k----- n----
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Nepřijde, protože není pozván.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Proč nepřijdeš?
तू ------ ना--स?
त- क- य-- न-----
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
T---ā-yē-a--āhī-a?
T- k- y--- n------
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Proč nepřijdeš?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Nemám čas.
मा-्य-क-े-वेळ-ना-ी.
म-------- व-- न----
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M--h-ā---ē vē-a nā-ī.
M--------- v--- n----
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nemám čas.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nepřijdu, protože nemám čas.
म- य-- ना-- कार- माझ-य--ड--वेळ न-ही.
म- य-- न--- क--- म-------- व-- न----
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M- -ēta-n----kār--a-māj--ā-aḍē-vē-a-----.
M- y--- n--- k----- m--------- v--- n----
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nepřijdu, protože nemám čas.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Proč nezůstaneš?
त- थां----ा-न-हीस?
त- थ---- क- न-----
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
Tū-t-āmba-- k- ---īsa?
T- t------- k- n------
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Proč nezůstaneš?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Musím ještě pracovat.
म-ा-अ-ू--काम कर-य-- -हे.
म-- अ--- क-- क----- आ---
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
M--ā-ajūn----m- -----a-ē-āhē.
M--- a---- k--- k------- ā---
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Musím ještě pracovat.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
मी-थ-ं------ी-का-ण-मला-अज----ाम -र---े आ--.
म- थ---- न--- क--- म-- अ--- क-- क----- आ---
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
M-----------nāhī ---a-a-malā a-ūn--kā-a ----y-c---h-.
M- t------- n--- k----- m--- a---- k--- k------- ā---
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Proč už odcházíte?
आ-ण--ताच-का जा--?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āp-ṇa āt-c--kā-j-tā?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Proč už odcházíte?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Jsem unavený.
म- थकलो /--क-- -हे.
म- थ--- / थ--- आ---
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
M- t--kalō/---ak-lē -h-.
M- t------- t------ ā---
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Jsem unavený.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
म- -ात--ह--का-ण मी------- -क-े-आ-े.
म- ज-- आ-- क--- म- थ--- / थ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
M--jāta-āhē-kār-ṇa -ī-th-ka--- --a--lē -hē.
M- j--- ā-- k----- m- t------- t------ ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Proč už odjíždíte?
आ-ण---ा- का-----?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-aṇa-ātāc- kā---t-?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Proč už odjíždíte?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Je už pozdě.
अ---रच --ी- -ाल--आहे.
अ----- उ--- झ--- आ---
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Agōd-ra-a uś--a-jh--- ā-ē.
A-------- u---- j---- ā---
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Je už pozdě.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Odjíždím, protože už je pozdě.
म- --- आ-े-का-ण-अ--दर----ी- झ-ला --े.
म- ज-- आ-- क--- अ----- उ--- झ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī-jā-a --- kār--a -gō--r--a -śī-a--h-lā --ē.
M- j--- ā-- k----- a-------- u---- j---- ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Odjíždím, protože už je pozdě.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.