Konverzační příručka

cs Složené spojky   »   zh 并列连词

98 [devadesát osm]

Složené spojky

Složené spojky

98[九十八]

98 [Jiǔshíbā]

并列连词

[bìngliè liáncí]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština čínština (zjednodušená) Poslouchat Více
Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá. 这- -- -- 很-, 但---累--了 。 这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 这- 旅- 虽- 很-, 但- 太-人 了 。 ----------------------- 这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 0
z-- c- ----u -uīrá---ěn--ǎ-, -à-s-ì tài--è------e. zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle. z-è c- l-y-u s-ī-á- h-n h-o- d-n-h- t-i l-i r-n-e- -------------------------------------------------- zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný. 这趟--车--然 -----但是 太满---。 这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 这- 火- 虽- 很-时- 但- 太- 了 。 ----------------------- 这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 0
Z-- tàng hu---------á- --- z-ǔ--hí,-d-n-h- tà- -ǎ-le. Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle. Z-è t-n- h-ǒ-h- s-ī-á- h-n z-ǔ-s-í- d-n-h- t-i m-n-e- ----------------------------------------------------- Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý. 这家 宾馆-虽---舒- ,但--太贵 了-。 这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 这- 宾- 虽- 很-服 ,-是 太- 了 。 ----------------------- 这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 0
Zh- j---bīn--ǎ- ---rá---ěn s---ú- -à-------- g---e. Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle. Z-è j-ā b-n-u-n s-ī-á- h-n s-ū-ú- d-n-h- t-i g-ì-e- --------------------------------------------------- Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
Pojede buď autobusem nebo vlakem. 他 -是 -公-汽- 就---火车-。 他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 他 不- 坐-共-车 就- 坐-车 。 ------------------- 他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 0
Tā bùsh--z----ōng-òng-q---- ji--hì zuò-h-----. Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē. T- b-s-ì z-ò g-n-g-n- q-c-ē j-ù-h- z-ò h-ǒ-h-. ---------------------------------------------- Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno. 他-不--今天 -上-- 就- ---早上---。 他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 他 不- 今- 晚- 来 就- 明- 早- 来 。 ------------------------- 他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 0
T- bùshì ----iā--wǎn-h-ng --- jiùsh- ---gtiā- zǎoshang-lái. Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái. T- b-s-ì j-n-i-n w-n-h-n- l-i j-ù-h- m-n-t-ā- z-o-h-n- l-i- ----------------------------------------------------------- Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu. 他-或者 住在 -家 或者-- --宾- 。 他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 他 或- 住- 我- 或- 是 住 宾- 。 ---------------------- 他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 0
Tā -u---ě z-- -ài --jiā----z-- sh- zhù---nguǎ-. Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn. T- h-ò-h- z-ù z-i w-j-ā h-ò-h- s-ì z-ù b-n-u-n- ----------------------------------------------- Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn.
Mluví jak španělsky, tak anglicky. 她 ---说 -班牙- 而---说 英--。 她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 她 不- 说 西-牙- 而- 也- 英- 。 ---------------------- 她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 0
Tā---j-- -huō-xīb--y- yǔ ---i---ě ---- -ī-gyǔ. Tā bùjǐn shuō xībānyá yǔ érqiě yě shuō yīngyǔ. T- b-j-n s-u- x-b-n-á y- é-q-ě y- s-u- y-n-y-. ---------------------------------------------- Tā bùjǐn shuō xībānyá yǔ érqiě yě shuō yīngyǔ.
Žila jak v Madridu, tak v Londýně. 她--仅---德里-生活过-而--也在伦---活过-。 她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 她 不- 在-德- 生-过 而- 也-伦- 生-过 。 --------------------------- 她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 0
Tā-bùjǐ--zài -ǎ---ǐ ----gh--guò-é---ě-y- zài -----n-s--nghu--u-. Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúndūn shēnghuóguò. T- b-j-n z-i m-d-l- s-ē-g-u-g-ò é-q-ě y- z-i l-n-ū- s-ē-g-u-g-ò- ---------------------------------------------------------------- Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúndūn shēnghuóguò.
Zná jak Španělsko, tak Anglii. 她 ---了解 --牙-而且--了- --- 。 她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 她 不- 了- 西-牙 而-也 了- 英-兰 。 ------------------------ 她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 0
Tā--ù--- --ǎoji- x-b-n-á -r--- yě-l---j-- y-n-g----. Tā bùjǐn liǎojiě xībānyá érqiě yě liǎojiě yīnggélán. T- b-j-n l-ǎ-j-ě x-b-n-á é-q-ě y- l-ǎ-j-ě y-n-g-l-n- ---------------------------------------------------- Tā bùjǐn liǎojiě xībānyá érqiě yě liǎojiě yīnggélán.
Je nejen hloupý, ale i líný. 他-不-- -- 而--懒 。 他 不只是 傻, 而且 懒 。 他 不-是 傻- 而- 懒 。 --------------- 他 不只是 傻, 而且 懒 。 0
T- bù--ǐshì s-ǎ,--r-i-----. Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎn. T- b-z-ǐ-h- s-ǎ- é-q-ě l-n- --------------------------- Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎn.
Je nejen hezká, ale i inteligentní. 她----漂亮,--- 也 ---。 她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 她 不- 漂-, 而- 也 聪- 。 ------------------ 她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 0
Tā-b------i---i-ng--é-q-- -ě--ō-g--n-. Tā bùjǐn piàoliang, érqiě yě cōngmíng. T- b-j-n p-à-l-a-g- é-q-ě y- c-n-m-n-. -------------------------------------- Tā bùjǐn piàoliang, érqiě yě cōngmíng.
Mluví nejen německy, ale i francouzsky. 她 -只-说-语,-而且-还--法语 。 她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 她 不- 说-语- 而- 还- 法- 。 -------------------- 她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 0
Tā ---zhǐ --u--déyǔ, ----ě --i s-uō--ǎyǔ. Tā bù zhǐ shuō déyǔ, érqiě hái shuō fǎyǔ. T- b- z-ǐ s-u- d-y-, é-q-ě h-i s-u- f-y-. ----------------------------------------- Tā bù zhǐ shuō déyǔ, érqiě hái shuō fǎyǔ.
Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru. 我---会 -----也-- - -- 。 我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 我 既-会 弹 钢- 也-会 弹 吉- 。 --------------------- 我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 0
W- j---ù-h---dàn--ān-q---y- -ù--u- dàn-j-tā. Wǒ jì bù huì dàn gāngqín yě bù huì dàn jítā. W- j- b- h-ì d-n g-n-q-n y- b- h-ì d-n j-t-. -------------------------------------------- Wǒ jì bù huì dàn gāngqín yě bù huì dàn jítā.
Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu. 我-既-- 跳----也不会 --巴- 。 我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 我 既-会 跳-尔- 也-会 跳-巴- 。 --------------------- 我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 0
Wǒ jì--ù h-ì t-à- h-á'-rzī y---ù---ì-t-à--sā-g -ā--ǔ. Wǒ jì bù huì tiào huá'ěrzī yě bù huì tiào sāng bā wǔ. W- j- b- h-ì t-à- h-á-ě-z- y- b- h-ì t-à- s-n- b- w-. ----------------------------------------------------- Wǒ jì bù huì tiào huá'ěrzī yě bù huì tiào sāng bā wǔ.
Nemám rád ani operu, ani balet. 我 既不喜欢-歌剧 ---- 芭蕾-。 我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 我 既-喜- 歌- 也-喜- 芭- 。 ------------------- 我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 0
W- jì -ù -----n---jù -ě-b----huā- -ā-ě-. Wǒ jì bù xǐhuān gējù yě bù xǐhuān bālěi. W- j- b- x-h-ā- g-j- y- b- x-h-ā- b-l-i- ---------------------------------------- Wǒ jì bù xǐhuān gējù yě bù xǐhuān bālěi.
Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová. 你-工--快--就--早-成 。 你 工作越快, 就 越早完成 。 你 工-越-, 就 越-完- 。 ---------------- 你 工作越快, 就 越早完成 。 0
N- g-ng-u---uè-k--i, j---yuè -ǎo --nc-éng. Nǐ gōngzuò yuè kuài, jiù yuè zǎo wánchéng. N- g-n-z-ò y-è k-à-, j-ù y-è z-o w-n-h-n-. ------------------------------------------ Nǐ gōngzuò yuè kuài, jiù yuè zǎo wánchéng.
Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít. 你 -的 --,---就-以 -的 越早-。 你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 你 来- 越-, 你 就-以 走- 越- 。 ---------------------- 你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 0
Nǐ--á--de -uè-z--- n----- -- -ǐ---u -e-----zǎ-. Nǐ lái de yuè zǎo, nǐ jiù kě yǐ zǒu de yuè zǎo. N- l-i d- y-è z-o- n- j-ù k- y- z-u d- y-è z-o- ----------------------------------------------- Nǐ lái de yuè zǎo, nǐ jiù kě yǐ zǒu de yuè zǎo.
Čím je člověk starší, tím je pohodlnější. 人 -老- ------活- ---。 人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 人 越-, 就 越- 生-的 舒- 。 ------------------- 人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 0
Rén y-è-l-o, -i- -u---i--- -h--------e-sh-s-ì. Rén yuè lǎo, jiù yuè xiǎng shēnghuó de shūshì. R-n y-è l-o- j-ù y-è x-ǎ-g s-ē-g-u- d- s-ū-h-. ---------------------------------------------- Rén yuè lǎo, jiù yuè xiǎng shēnghuó de shūshì.

Učení jazyků na internetu

Stále více lidí se učí cizí jazyky. A stále více lidí k tomu používá internet! Učení online je jiné než klasický jazykový kurs. A má mnoho výhod! Uživatelé se sami rozhodnou, kdy se chtějí učit. Mohou si také zvolit, co se chtějí učit. A sami si určí, kolik se toho chtějí za den naučit. Uživatel by se při online učení měl učit intuitivně. To znamená, že by se měl nový jazyk učit velmi přirozeně. Tak, jako se učil jazyky jako dítě nebo na dovolené. Proto se uživatelé učí pomocí simulovaných situací. Zažívají různé věci na různých místech. Musí přitom sami být aktivní. U některých programů potřebujete sluchátka a mikrofon. S jejich pomocí potom můžete mluvit s rodilými mluvčími. Je také možné nechat si analyzovat výslovnost. Můžete se tedy stále zlepšovat. Můžete si psát s dalšími uživateli na sítích. Internet také umožňuje učení na cestách. S digitální technologií si s sebou můžete vzít jazyk kamkoliv. Online kursy nejsou o nic horší než ty klasické. Když jsou programy dobře vymyšlené, mohou být velmi efektivní. Je však důležité, aby online kurs nebyl příliš pestrý. Příliš mnoho animací Vás může od vyučovací látky odlákat. Mozek musí zpracovat každý jednotlivý podnět. Paměť se tak může rychle zahltit. Proto je někdy lepší učit se potichu s knihou. Kdo skloubí nové metody se starými, dosáhne jistě brzy pokroku…